Die beiden Männer waren Geschäftspartner.

Bestimmung Satz „Die beiden Männer waren Geschäftspartner.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die beiden Männer waren Geschäftspartner.

Deutsch  Die beiden Männer waren Geschäftspartner.

Englisch  The two men were business partners.

Norwegisch  De to mennene var forretningspartnere.

Russisch  Оба мужчины были деловыми партнерами.

Finnisch  Kaksi miestä olivat liikekumppaneita.

Belorussisch  Два мужчыны былі бізнес-партнёрамі.

Portugiesisch  Os dois homens eram parceiros de negócios.

Bulgarisch  Двамата мъже бяха бизнес партньори.

Kroatisch  Dva muškarca bila su poslovni partneri.

Französisch  Les deux hommes étaient partenaires commerciaux.

Ungarisch  A két férfi üzlettársak voltak.

Bosnisch  Dva muškarca su bila poslovni partneri.

Ukrainisch  Два чоловіки були бізнес-партнерами.

Slowakisch  Dvaja muži boli obchodní partneri.

Slowenisch  Dva moška sta bila poslovna partnerja.

Urdu  دونوں مرد کاروباری شراکت دار تھے۔

Katalanisch  Els dos homes eren socis comercials.

Mazedonisch  Двајцата мажи беа деловни партнери.

Serbisch  Dva muškarca su bila poslovni partneri.

Schwedisch  De två männen var affärspartner.

Griechisch  Οι δύο άνδρες ήταν επιχειρηματικοί εταίροι.

Italienisch  I due uomini erano soci in affari.

Spanisch  Los dos hombres eran socios comerciales.

Tschechisch  Dva muži byli obchodními partnery.

Baskisch  Bi gizonak bazkide komertzialak ziren.

Arabisch  كان الرجلان شريكين في العمل.

Japanisch  二人の男性はビジネスパートナーでした。

Persisch  این دو مرد شریک تجاری بودند.

Polnisch  Dwaj mężczyźni byli partnerami biznesowymi.

Rumänisch  Cei doi bărbați erau parteneri de afaceri.

Dänisch  De to mænd var forretningspartnere.

Hebräisch  שני הגברים היו שותפים עסקיים.

Türkisch  İki adam iş ortaklarıydı.

Niederländisch  De twee mannen waren zakenpartners.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9753551



Kommentare


Anmelden