Die beiden Mädchen tanzten nach Herzenslust ganz froh und ungezwungen.

Bestimmung Satz „Die beiden Mädchen tanzten nach Herzenslust ganz froh und ungezwungen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die beiden Mädchen tanzten nach Herzenslust ganz froh und ungezwungen.

Deutsch  Die beiden Mädchen tanzten nach Herzenslust ganz froh und ungezwungen.

Englisch  The two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

Französisch  Les deux filles dansaient allègrement et librement.

Niederländisch  De twee meisjes dansten naar hartelust, vrolijk en vrij.

Norwegisch  De to jentene danset med glede og uformelt.

Russisch  Две девочки танцевали от души, весело и непринужденно.

Finnisch  Kaksi tyttöä tanssi sydämensä kyllyydestä, iloisesti ja vaivattomasti.

Belorussisch  Две дзяўчынкі танцавалі з задавальненнем, весела і невымушана.

Portugiesisch  As duas meninas dançaram com alegria e descontraidamente.

Bulgarisch  Двете момичета танцуваха с удоволствие, весело и неангажирано.

Kroatisch  Dva djevojčice plesale su s veseljem i opušteno.

Ungarisch  A két lány szívből táncolt, boldogan és laza.

Bosnisch  Djevojčice su plesale s radošću i opušteno.

Ukrainisch  Дві дівчинки танцювали з задоволенням, весело і невимушено.

Slowakisch  Dievčatá tancovali s radosťou a uvoľnene.

Slowenisch  Dekleti sta plesali z veseljem in sproščeno.

Urdu  دو لڑکیاں خوشی اور بے تکلفی سے رقص کر رہی تھیں۔

Katalanisch  Les dues nenes ballaven amb alegria i de manera desenfadada.

Mazedonisch  Двете девојчиња танцуваа со радост и неформално.

Serbisch  Dve devojčice su plesale s radošću i opušteno.

Schwedisch  De två flickorna dansade med glädje och avslappnat.

Griechisch  Τα δύο κορίτσια χόρευαν με χαρά και άνετα.

Italienisch  Le due ragazze ballavano con gioia e senza pretese.

Spanisch  Las dos chicas bailaban con alegría y sin preocupaciones.

Tschechisch  Dvě dívky tančily s radostí a bezstarostně.

Baskisch  Bi neskek pozik eta libreki dantzan ari ziren.

Arabisch  الفتاتان رقصتا بفرح وبشكل غير متكلف.

Japanisch  二人の女の子は心から楽しんで、自由に踊っていました。

Persisch  دو دختر با شادی و به طور غیررسمی رقصیدند.

Polnisch  Dwie dziewczynki tańczyły z radością i swobodnie.

Rumänisch  Cele două fete dansau cu bucurie și fără constrângeri.

Dänisch  De to piger dansede med glæde og uformelt.

Hebräisch  שתי הבנות רקדו בשמחה ובלא מאמץ.

Türkisch  İki kız neşeyle ve rahat bir şekilde dans etti.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1718050



Kommentare


Anmelden