Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Bestimmung Satz „Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Deutsch  Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Englisch  The two brothers are as like as two peas.

Norwegisch  De to brødrene ligner hverandre som et egg ligner et annet.

Russisch  Оба брата похожи друг на друга, как яйцо на яйцо.

Finnisch  Kaksi veljestä muistuttaa toisiaan kuin muna toista munaa.

Belorussisch  Абодва брата падобныя адзін на аднаго, як яйцо на яйцо.

Portugiesisch  Os dois irmãos se parecem como um ovo com o outro.

Bulgarisch  Двамата братя си приличат като яйце на яйце.

Kroatisch  Oba brata su slična kao jaje jaju.

Französisch  Les deux frères se ressemblent comme un œuf à un autre.

Ungarisch  A két testvér úgy hasonlít egymásra, mint tojás a tojásra.

Bosnisch  Oba brata se slična kao jaje jaju.

Ukrainisch  Обидва брати схожі один на одного, як яйце на яйце.

Slowakisch  Obaja bratia si sú podobní ako vajce vajcu.

Slowenisch  Oba brata si podobna kot jajce jajcu.

Urdu  دونوں بھائی ایک دوسرے سے ایسے ملتے ہیں جیسے ایک انڈا دوسرے انڈے سے ملتا ہے۔

Katalanisch  Els dos germans s'assemblen com un ou a un altre.

Mazedonisch  Двата брата си личат како јајце на друго јајце.

Serbisch  Oba brata su slična kao jaje jaju.

Schwedisch  De två bröderna liknar varandra som ett ägg liknar ett annat.

Griechisch  Οι δύο αδελφοί μοιάζουν ο ένας στον άλλο όπως ένα αυγό στο άλλο.

Italienisch  I due fratelli si somigliano come un uovo somiglia a un altro.

Spanisch  Los dos hermanos se parecen como un huevo a otro.

Tschechisch  Oba bratři si jsou podobní jako vejce vejci.

Baskisch  Bi anaiak elkarri antza zaizkio, bezala arrautzak elkarri.

Arabisch  الأخوان يشبهان بعضهما البعض كما يشبه البيضة الأخرى.

Japanisch  二人の兄弟は、卵が他の卵に似ているように似ています。

Persisch  دو برادر به یکدیگر شبیه هستند مانند یک تخم‌مرغ به تخم‌مرغ دیگر.

Polnisch  Obaj bracia są do siebie podobni jak jedno jajko do drugiego.

Rumänisch  Cei doi frați se aseamănă ca un ou cu altul.

Dänisch  De to brødre ligner hinanden som et æg ligner et andet.

Hebräisch  שני האחים דומים זה לזה כמו ביצה לביצה אחרת.

Türkisch  İki kardeş, bir yumurtanın diğerine benzemesi gibi birbirine benziyor.

Niederländisch  De twee broers lijken op elkaar zoals het ene ei op het andere ei.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1902968



Kommentare


Anmelden