Die alte Scheune fiel in sich zusammen.
Bestimmung Satz „Die alte Scheune fiel in sich zusammen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die alte Scheune fiel in sich zusammen.“
Die alte Scheune fiel in sich zusammen.
The old barn fell down.
Det gamle låven kollapset.
Старая амбар рухнула.
Vanha lato romahti.
Старая хата абрушылася.
O velho celeiro desabou.
Старият хамбар се срути.
Stara štala se srušila.
La vieille grange s'est effondrée.
A régi pajta összeomlott.
Stara štala se srušila.
Стара комора обрушилася.
Starý stodola sa zrútila.
Stara staja se je zrušila.
پرانا گودام منہدم ہوگیا۔
L'antic graner es va esfondrar.
Старата амбар се сруши.
Stara štala se srušila.
Det gamla ladugården kollapsade.
Η παλιά αποθήκη κατέρρευσε.
Il vecchio fienile è crollato.
El viejo granero se derrumbó.
Starý statek se zhroutil.
Antzinako biltegia erori zen.
انهار الحظيرة القديمة.
古い納屋が崩れました。
انبار قدیمی فرو ریخت.
Stara stodoła zawaliła się.
Vechea magazie s-a prăbușit.
Den gamle lade kollapsede.
האסם הישן קרס.
Eski ahır çöktü.
De oude schuur stortte in.