Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und machte mich neugierig.

Bestimmung Satz „Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und machte mich neugierig.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und machte mich neugierig.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und machte mich neugierig.

Deutsch  Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und machte mich neugierig.

Norwegisch  Den gamle hendelsen kom jeg nå på og gjorde meg nysgjerrig.

Russisch  Старый случай пришел мне на ум и вызвал у меня любопытство.

Finnisch  Vanha tapahtuma tuli nyt mieleeni ja herätti uteliaisuuteni.

Belorussisch  Старая падзея цяпер прыйшла мне на розум і зацікавіла мяне.

Portugiesisch  O velho acontecimento veio à minha mente agora e despertou minha curiosidade.

Bulgarisch  Старото събитие ми хрумна сега и ме направи любопитен.

Kroatisch  Stara situacija mi je sada pala na pamet i učinila me znatiželjnim.

Französisch  L'ancien événement m'est venu à l'esprit maintenant et m'a rendu curieux.

Ungarisch  A régi esemény most jutott eszembe, és kíváncsi lettem.

Bosnisch  Stari događaj mi je sada pao na pamet i učinio me radoznalim.

Ukrainisch  Стара подія зараз спала мені на думку і зробила мене допитливим.

Slowakisch  Starý incident mi teraz napadol a urobil ma zvedavým.

Slowenisch  Stara zgodba mi je zdaj prišla na misel in me naredila radovednega.

Urdu  پرانا واقعہ اب میرے ذہن میں آیا اور مجھے تجسس میں مبتلا کر دیا۔

Katalanisch  L'antic esdeveniment m'ha vingut al cap ara i m'ha fet sentir curiositat.

Mazedonisch  Старото настанување ми дојде на ум сега и ме направи љубопитен.

Serbisch  Stari događaj mi je sada pao na pamet i učinio me radoznalim.

Schwedisch  Den gamla händelsen kom jag nu att tänka på och gjorde mig nyfiken.

Griechisch  Το παλιό γεγονός μου ήρθε τώρα στο μυαλό και με έκανε περίεργο.

Englisch  The old event came to my mind now and made me curious.

Italienisch  Il vecchio evento mi è venuto in mente ora e mi ha reso curioso.

Spanisch  El viejo acontecimiento me vino a la mente ahora y me hizo curioso.

Tschechisch  Stará událost mi nyní přišla na mysl a vzbudila mou zvědavost.

Baskisch  Gertaera zaharra orain etorri zait burura eta jakin-mina sortu dit.

Arabisch  الحدث القديم جاء إلى ذهني الآن وجعلني فضولياً.

Japanisch  古い出来事が今思い出され、私を好奇心旺盛にさせました。

Persisch  آن واقعه قدیمی اکنون به ذهنم آمد و مرا کنجکاو کرد.

Polnisch  Stare zdarzenie przyszło mi teraz na myśl i sprawiło, że byłem ciekawy.

Rumänisch  Vechea întâmplare mi-a venit acum în minte și m-a făcut curios.

Dänisch  Den gamle begivenhed kom nu til mig og gjorde mig nysgerrig.

Hebräisch  האירוע הישן עלה לי עכשיו בראש ועשה אותי סקרן.

Türkisch  Eski olay şimdi aklıma geldi ve beni meraklandırdı.

Niederländisch  Het oude voorval kwam nu bij me op en maakte me nieuwsgierig.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 84923



Kommentare


Anmelden