Die Ziegen grasen.

Bestimmung Satz „Die Ziegen grasen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Ziegen grasen.

Deutsch  Die Ziegen grasen.

Englisch  The goats are grazing.

Norwegisch  Geitene beiter.

Russisch  Козы пасутся.

Finnisch  Vuohilla on laidunta.

Belorussisch  Козы пасуцца.

Portugiesisch  As cabras pastam.

Bulgarisch  Козите пасат.

Kroatisch  Koze pasu.

Französisch  Les chèvres paissent.

Ungarisch  A kecskék legelnek.

Bosnisch  Koze pasu.

Ukrainisch  Кози пасуться.

Slowakisch  Kozy pasú.

Slowenisch  Koze pasejo.

Urdu  بکریاں چر رہی ہیں۔

Katalanisch  Les cabres pasturen.

Mazedonisch  Козите пасат.

Serbisch  Koze pasu.

Schwedisch  Getterna betar.

Griechisch  Οι κατσίκες βόσκουν.

Italienisch  Le capre pascolano.

Spanisch  Las cabras pastan.

Tschechisch  Kozy se pasou.

Baskisch  Ahuntzak belar jaten ari dira.

Arabisch  الماعز ترعى.

Japanisch  ヤギが草を食べています。

Persisch  بزها چرا می‌کنند.

Polnisch  Kozy pasą się.

Rumänisch  Caprele pasc.

Dänisch  Gederne græsser.

Hebräisch  העזים רועות.

Türkisch  Keçiler otluyor.

Niederländisch  De geiten grazen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9015286



Kommentare


Anmelden