Die Wiener Palatschinken waren köstlich.
Bestimmung Satz „Die Wiener Palatschinken waren köstlich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Wiener Palatschinken waren köstlich.“
Die Wiener Palatschinken waren köstlich.
Los Palatschinken vieneses estaban riquísimos.
De wienerske palatschinken var deilige.
Венские палашинки были восхитительны.
Wienin palatschinkenit olivat herkullisia.
Венскія палатчынкі былі смачнымі.
Os palatschinken vienenses estavam deliciosos.
Виенските палашинки бяха вкусни.
Bečke palatschinken bile su ukusne.
Les palatschinken viennoises étaient délicieuses.
A bécsi palacsinta finom volt.
Bečke palatschinken su bile ukusne.
Віденські палашинки були смачні.
Viedenské palacinky boli vynikajúce.
Beške palatschinken so bile okusne.
ویانا کی پالاچنکن مزیدار تھیں۔
Les palatschinken vienesos eren delicioses.
Виенските палашинки беа вкусни.
Bečke palatschinken su bile ukusne.
De wienerska palatschinken var utsökta.
Οι βιεννέζικες παλτσίνκες ήταν νόστιμες.
The Viennese palatschinken were delicious.
Le palatschinken viennesi erano deliziosi.
Vídeňské palatschinken byly vynikající.
Viena palatschinkenak goxoak ziren.
كانت الفطائر النمساوية لذيذة.
ウィーンのパラチンケンは美味しかったです。
پالاتشینکنهای وین خوشمزه بودند.
Wiedeńskie palaczynki były pyszne.
Palatschinken-urile vieneze au fost delicioase.
De wienerske palatschinken var lækre.
הפלאצ'ינקה הווינאית הייתה טעימה.
Viyana palatschinkenleri lezzetliydi.
De Weense palatschinken waren heerlijk.