Die Wellen barsten an den Felsen.
Bestimmung Satz „Die Wellen barsten an den Felsen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Wellen barsten an den Felsen.“
Die Wellen barsten an den Felsen.
The waves crashed against the rocks.
Bølgene brast mot klippene.
Волны разбивались о скалы.
Aallot murskautuivat kallioihin.
Хвалі разрываліся аб скалах.
As ondas estouravam nas rochas.
Вълните се разбиваха в скалите.
Valovi su se razbijali o stijene.
Les vagues éclataient contre les rochers.
A hullámok a sziklákon csaptak össze.
Talasi su se razbijali o stene.
Хвилі розбивалися об скелі.
Vlny sa rozbíjali o skaly.
Valovi so se razbijali ob skale.
لہریں چٹانوں پر ٹوٹ رہی تھیں.
Les ones esclataven contra les roques.
Брановите се распаѓаа на карпите.
Talasi su se razbijali o stene.
Vågorna brast mot klipporna.
Τα κύματα έσπαγαν στα βράχια.
Le onde si infrangevano contro le rocce.
Las olas estallaban contra las rocas.
Vlny se tříštily o skály.
Urdinak harkaitzen kontra lehertzen ziren.
كانت الأمواج تتحطم على الصخور.
波が岩にぶつかっていた。
امواج به صخرهها برخورد میکردند.
Fale rozbijały się o skały.
Valurile se spărgeau de stânci.
Bølgerne brast mod klipperne.
הגלים התנפצו על הסלעים.
Dalgalar kayalara çarpıyordu.
De golven barstten tegen de rotsen.