Die Weihnachtseinkäufe sind viel zu stressig.
Bestimmung Satz „Die Weihnachtseinkäufe sind viel zu stressig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Weihnachtseinkäufe sind viel zu stressig.“
Die Weihnachtseinkäufe sind viel zu stressig.
Christmas shopping is way too stressful.
Julegaveinnkjøpene er altfor stressende.
Рождественские покупки слишком стрессовые.
Joululahjaostokset ovat liian stressaavia.
Калядныя пакупкі занадта стрэсавыя.
As compras de Natal são muito estressantes.
Коледните покупки са твърде стресиращи.
Božićne kupovine su previše stresne.
Les achats de Noël sont beaucoup trop stressants.
A karácsonyi vásárlások túl stresszesek.
Božićne kupovine su previše stresne.
Різдвяні покупки занадто стресові.
Vianočné nákupy sú príliš stresujúce.
Božični nakupi so preveč stresni.
کرسمس کی خریداری بہت زیادہ دباؤ والی ہے۔
Les compres de Nadal són massa estressants.
Божиќните купувања се премногу стресни.
Božićne kupovine su previše stresne.
Julklappsinköpen är alldeles för stressiga.
Οι χριστουγεννιάτικες αγορές είναι πολύ αγχωτικές.
Gli acquisti di Natale sono troppo stressanti.
Las compras navideñas son demasiado estresantes.
Vánoční nákupy jsou příliš stresující.
Gabonetako erosketak oso estresagarriak dira.
تسوق عيد الميلاد مرهق للغاية.
クリスマスの買い物はとてもストレスが多いです。
خریدهای کریسمس بسیار استرسزا هستند.
Zakupy świąteczne są zbyt stresujące.
Cumpărăturile de Crăciun sunt mult prea stresante.
Juleindkøbene er alt for stressende.
קניות חג המולד הן מאוד מלחיצות.
Noel alışverişleri çok stresli.
De kerstinkopen zijn veel te stressvol.