Die Vorstudie zur Beschaffenheit von Wrack und Meeresboden läuft seit Freitag.
Bestimmung Satz „Die Vorstudie zur Beschaffenheit von Wrack und Meeresboden läuft seit Freitag.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die Vorstudie zur Beschaffenheit von Wrack und Meeresboden
Übersetzungen Satz „Die Vorstudie zur Beschaffenheit von Wrack und Meeresboden läuft seit Freitag.“
Die Vorstudie zur Beschaffenheit von Wrack und Meeresboden läuft seit Freitag.
Forstudien om tilstanden til vraket og havbunnen har pågått siden fredag.
Предварительное исследование состояния обломков и морского дна идет с пятницы.
Esitutkimus hylkyjen ja merenpohjan kunnosta on käynnissä perjantaista lähtien.
Папярэдняе даследаванне стану астанкаў і марскога дна ідзе з пятніцы.
O estudo preliminar sobre a condição do naufrágio e do fundo do mar está em andamento desde sexta-feira.
Предварителното проучване на състоянието на останките и морското дъно тече от петък.
Predstudija o stanju olupine i morskog dna traje od petka.
L'étude préliminaire sur l'état de l'épave et du fond marin est en cours depuis vendredi.
A roncs és a tengerfenék állapotának előtanulmányozása péntek óta folyik.
Predstudija o stanju olupine i morskog dna traje od petka.
Попереднє дослідження стану уламків і морського дна триває з п'ятниці.
Predbežná štúdia o stave vraku a morského dna prebieha od piatku.
Predštudija o stanju razbitin in morskega dna poteka od petka.
خسارے اور سمندری تہہ کی حالت پر ابتدائی تحقیق جمعہ سے جاری ہے۔
L'estudi preliminar sobre l'estat de l'enderroc i del fons marí està en marxa des de divendres.
Предистражувањето за состојбата на остатоците и морското дно трае од петок.
Predstudija o stanju olupine i morskog dna traje od petka.
Förstudien om tillståndet för vraket och havsbotten har pågått sedan i fredags.
Η προκαταρκτική μελέτη για την κατάσταση του ναυαγίου και του θαλάσσιου βυθού είναι σε εξέλιξη από την Παρασκευή.
The preliminary study on the condition of the wreck and seabed has been ongoing since Friday.
Lo studio preliminare sulle condizioni del relitto e del fondale marino è in corso da venerdì.
El estudio preliminar sobre el estado del naufragio y del fondo marino se lleva a cabo desde el viernes.
Předběžná studie o stavu vraku a mořského dna probíhá od pátku.
Hondorren eta itsasbideen egoerari buruzko aurreikusketa ostiraletik ari da.
الدراسة الأولية حول حالة الحطام وقاع البحر مستمرة منذ يوم الجمعة.
沈没船と海底の状態に関する予備調査は金曜日から行われています。
مطالعه مقدماتی درباره وضعیت لاشه و بستر دریا از جمعه آغاز شده است.
Wstępne badanie stanu wraku i dna morskiego trwa od piątku.
Studiul preliminar privind starea epavei și a fundului mării se desfășoară de vineri.
Forundersøgelsen af tilstanden af vraget og havbunden har været i gang siden fredag.
המחקר המקדמי על מצב ההריסות והקרקעית הימית מתנהל מאז יום שישי.
Kaza ve deniz tabanı durumuna ilişkin ön çalışma Cuma gününden beri devam ediyor.
De voorlopige studie naar de toestand van het wrak en de zeebodem loopt sinds vrijdag.