Die Verwaltung will nun das Ortsrecht überarbeiten und klarer formulieren.
Bestimmung Satz „Die Verwaltung will nun das Ortsrecht überarbeiten und klarer formulieren.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Verwaltung will nun das Ortsrecht überarbeiten und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
Hauptsatz HS2: HS1 und klarer formulieren.
Übersetzungen Satz „Die Verwaltung will nun das Ortsrecht überarbeiten und klarer formulieren.“
Die Verwaltung will nun das Ortsrecht überarbeiten und klarer formulieren.
Forvaltningen ønsker nå å revidere og formulere lokalretten klarere.
Администрация теперь хочет пересмотреть местное законодательство и сформулировать его яснее.
Hallinto haluaa nyt tarkistaa paikallislainsäädäntöä ja muotoilla sen selkeämmin.
Упраўленне цяпер хоча перагледзець мясцовае права і сфармуляваць яго больш ясна.
A administração agora quer revisar a legislação local e formulá-la de forma mais clara.
Управлението сега иска да преразгледа местното право и да го формулира по-ясно.
Uprava sada želi revidirati lokalno pravo i jasnije ga formulirati.
L'administration souhaite maintenant réviser le droit local et le formuler plus clairement.
A közigazgatás most szeretné felülvizsgálni a helyi jogot és világosabban megfogalmazni.
Uprava sada želi revidirati lokalno pravo i jasnije ga formulirati.
Адміністрація тепер хоче переглянути місцеве право і сформулювати його ясніше.
Správa teraz chce prepracovať miestne právo a formulovať ho jasnejšie.
Uprava zdaj želi pregledati lokalno pravo in ga jasneje oblikovati.
انتظامیہ اب مقامی قانون کا جائزہ لینا چاہتی ہے اور اسے زیادہ واضح طور پر بیان کرنا چاہتی ہے۔
L'administració ara vol revisar el dret local i formular-lo de manera més clara.
Управата сега сака да го преработи локалното право и да го формулира појасно.
Uprava sada želi da revidira lokalno pravo i da ga jasnije formuliše.
Förvaltningen vill nu revidera den lokala lagen och formulera den tydligare.
Η διοίκηση θέλει τώρα να αναθεωρήσει το τοπικό δίκαιο και να το διατυπώσει πιο σαφώς.
The administration now wants to revise the local law and formulate it more clearly.
L'amministrazione ora vuole rivedere il diritto locale e formularlo in modo più chiaro.
La administración ahora quiere revisar el derecho local y formularlo de manera más clara.
Správa nyní chce revidovat místní právo a formulovat ho jasněji.
Administrazioa orain tokiko legea berrikusi eta argiago formulatu nahi du.
تريد الإدارة الآن مراجعة القانون المحلي وصياغته بشكل أوضح.
行政は今、地域の法律を見直し、より明確に定義したいと考えています。
مدیریت اکنون میخواهد قانون محلی را بازنگری کرده و آن را واضحتر بیان کند.
Administracja chce teraz zrewidować prawo lokalne i sformułować je jaśniej.
Administrația dorește acum să revizuiască legea locală și să o formuleze mai clar.
Forvaltningen ønsker nu at revidere lokalretten og formulere den klarere.
המנהל רוצה כעת לעדכן את החוק המקומי ולנסח אותו בצורה ברורה יותר.
Yönetim şimdi yerel yasayı gözden geçirmek ve daha net bir şekilde formüle etmek istiyor.
De administratie wil nu het lokale recht herzien en duidelijker formuleren.