Die Vernehmungen durch die Polizei waren bald vorüber, die Anklageschrift lag vor.

Bestimmung Satz „Die Vernehmungen durch die Polizei waren bald vorüber, die Anklageschrift lag vor.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Vernehmungen durch die Polizei waren bald vorüber, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, die Anklageschrift lag vor.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Vernehmungen durch die Polizei waren bald vorüber, die Anklageschrift lag vor.

Deutsch  Die Vernehmungen durch die Polizei waren bald vorüber, die Anklageschrift lag vor.

Norwegisch  Avhørene av politiet var snart over, tiltalen var klar.

Russisch  Допросы полиции вскоре закончились, обвинительное заключение было готово.

Finnisch  Poliisin kuulustelut olivat pian ohi, syytösasiakirja oli valmis.

Belorussisch  Слуханні паліцыі хутка скончыліся, абвінаваўчы акт быў падрыхтаваны.

Portugiesisch  Os interrogatórios pela polícia logo terminaram, a acusação estava pronta.

Bulgarisch  Разпитите от полицията скоро приключиха, обвинителният акт беше готов.

Kroatisch  Istraživanja od strane policije uskoro su završila, optužnica je bila spremna.

Französisch  Les interrogatoires par la police étaient bientôt terminés, l'acte d'accusation était prêt.

Ungarisch  A rendőrségi kihallgatások hamarosan véget értek, a vádirat készen állt.

Bosnisch  Istraživanja od strane policije su ubrzo završila, optužnica je bila spremna.

Ukrainisch  Допити поліцією незабаром закінчилися, обвинувальний акт був готовий.

Slowakisch  Výsluchy políciou sa čoskoro skončili, obžaloba bola pripravená.

Slowenisch  Izpraševanja s strani policije so kmalu minila, obtožnica je bila pripravljena.

Urdu  پولیس کے ذریعے تفتیش جلد ختم ہو گئی، فرد جرم موجود تھی۔

Katalanisch  Les interrogatoris per part de la policia aviat van acabar, l'escrit d'acusació estava a punt.

Mazedonisch  Испитувањата од страна на полицијата наскоро завршија, обвинителниот акт беше подготвен.

Serbisch  Istraživanja od strane policije su ubrzo završila, optužnica je bila spremna.

Schwedisch  Förhören av polisen var snart över, åtalsskriften var klar.

Griechisch  Οι ανακρίσεις από την αστυνομία τελείωσαν σύντομα, το κατηγορητήριο ήταν έτοιμο.

Englisch  The interrogations by the police were soon over, the indictment was ready.

Italienisch  Le interrogazioni da parte della polizia erano presto terminate, l'atto d'accusa era pronto.

Spanisch  Los interrogatorios por parte de la policía pronto terminaron, el escrito de acusación estaba listo.

Tschechisch  Výslechy policií brzy skončily, obžaloba byla připravena.

Baskisch  Poliziaren galdeketa laster amaitu zen, akusazio idazkia prest zegoen.

Arabisch  كانت الاستجوابات من قبل الشرطة قد انتهت قريبًا، وكانت لائحة الاتهام جاهزة.

Japanisch  警察による取り調べはすぐに終わり、起訴状が整いました。

Persisch  بازجویی‌های پلیس به زودی به پایان رسید، کیفرخواست آماده بود.

Polnisch  Przesłuchania przez policję wkrótce się zakończyły, akt oskarżenia był gotowy.

Rumänisch  Interogatoriile efectuate de poliție au fost curând încheiate, actul de acuzare era pregătit.

Dänisch  Forhørene af politiet var snart over, anklageskriftet var klar.

Hebräisch  החקירות על ידי המשטרה הסתיימו במהרה, כתב האישום היה מוכן.

Türkisch  Polis tarafından yapılan sorgulamalar kısa sürede sona erdi, iddianame hazırdı.

Niederländisch  De verhoren door de politie waren snel voorbij, de aanklacht was klaar.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 438060, 147642



Kommentare


Anmelden