Die Verletzten müssen evakuiert werden, bevor das ganze Haus zusammenstürzt.

Bestimmung Satz „Die Verletzten müssen evakuiert werden, bevor das ganze Haus zusammenstürzt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Verletzten müssen evakuiert werden, bevor NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, bevor das ganze Haus zusammenstürzt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Verletzten müssen evakuiert werden, bevor das ganze Haus zusammenstürzt.

Deutsch  Die Verletzten müssen evakuiert werden, bevor das ganze Haus zusammenstürzt.

Norwegisch  De skadde må evakueres før hele huset kollapser.

Russisch  Пострадавших нужно эвакуировать, прежде чем весь дом обрушится.

Finnisch  Vammat on evakuoitava ennen kuin koko talo romahtaa.

Belorussisch  Пацярпелых трэба эвакуіраваць, перш чым увесь дом абрынецца.

Portugiesisch  Os feridos devem ser evacuados antes que a casa inteira desmorone.

Bulgarisch  Ранените трябва да бъдат евакуирани, преди цялата къща да се срути.

Kroatisch  Povrijeđene treba evakuirati prije nego što se cijela kuća sruši.

Französisch  Les blessés doivent être évacués avant que toute la maison ne s'effondre.

Ungarisch  A sérülteket evakuálni kell, mielőtt az egész ház összeomlik.

Bosnisch  Povrijeđene treba evakuirati prije nego što se cijela kuća sruši.

Ukrainisch  Постраждалих потрібно евакуювати, перш ніж весь будинок обвалиться.

Slowakisch  Zranených je potrebné evakuovať skôr, než sa celý dom zrúti.

Slowenisch  Pov injuredene je treba evakuirati, preden se cela hiša zruši.

Urdu  زخمیوں کو نکالنا ہوگا، اس سے پہلے کہ پورا گھر منہدم ہو جائے۔

Katalanisch  Els ferits han de ser evacuats abans que tota la casa es desplomi.

Mazedonisch  Повредените мора да бидат евакуирани пред да се сруши целата куќа.

Serbisch  Povređene treba evakuirati pre nego što se cela kuća sruši.

Schwedisch  De skadade måste evakueras innan hela huset kollapsar.

Griechisch  Οι τραυματίες πρέπει να απομακρυνθούν πριν καταρρεύσει ολόκληρο το σπίτι.

Englisch  The injured must be evacuated before the whole house collapses.

Italienisch  I feriti devono essere evacuati prima che l'intera casa crolli.

Spanisch  Los heridos deben ser evacuados antes de que toda la casa se derrumbe.

Tschechisch  Zranění musí být evakuováni, než se celý dům zhroutí.

Baskisch  Lesionatuek ebakuatu behar dira etxea erori baino lehen.

Arabisch  يجب إجلاء المصابين قبل أن ينهار المنزل بالكامل.

Japanisch  負傷者は家全体が崩壊する前に避難しなければなりません。

Persisch  مجروحان باید قبل از اینکه کل خانه فرو بریزد، تخلیه شوند.

Polnisch  Ranni muszą zostać ewakuowani, zanim cały dom się zawali.

Rumänisch  Răniții trebuie evacuați înainte ca întreaga casă să se prăbușească.

Dänisch  De sårede skal evakueres, før hele huset kollapser.

Hebräisch  יש לפנות את הפצועים לפני שהבית כולו מתמוטט.

Türkisch  Yaralıların, tüm ev çökmeden önce tahliye edilmesi gerekiyor.

Niederländisch  De gewonden moeten worden geëvacueerd voordat het hele huis instort.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1129288



Kommentare


Anmelden