Die Verblüffung stand ihm ins Gesicht geschrieben.
Bestimmung Satz „Die Verblüffung stand ihm ins Gesicht geschrieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Verblüffung stand ihm ins Gesicht geschrieben.“
Die Verblüffung stand ihm ins Gesicht geschrieben.
Forbløffelsen stod skrevet i ansiktet hans.
Удивление было написано на его лице.
Hämmästys oli kirjoitettu hänen kasvoilleen.
Здзіўленне было напісана на яго твары.
A surpresa estava escrita em seu rosto.
Учудването беше изписано на лицето му.
Iznenađenje je bilo napisano na njegovom licu.
L'étonnement était écrit sur son visage.
A meglepetés az arcára volt írva.
Iznenađenje je bilo napisano na njegovom licu.
Подивування було написано на його обличчі.
Prekvapenie bolo napísané na jeho tvári.
Presenečenje je bilo zapisano na njegovem obrazu.
حیرت اس کے چہرے پر لکھی ہوئی تھی.
La sorpresa estava escrita a la seva cara.
Изненадувањето беше напишано на неговото лице.
Iznenađenje je bilo napisano na njegovom licu.
Förvåningen stod skriven i hans ansikte.
Η έκπληξη ήταν γραμμένη στο πρόσωπό του.
The astonishment was written on his face.
La sorpresa era scritta sul suo viso.
La sorpresa estaba escrita en su rostro.
Úžas byl napsán na jeho tváři.
Harritasuna bere aurpegian idatzita zegoen.
كانت الدهشة مكتوبة على وجهه.
驚きが彼の顔に書かれていた。
تعجب بر چهرهاش نوشته شده بود.
Zdumienie było zapisane na jego twarzy.
Uimirea era scrisă pe fața lui.
Forbløffelsen stod skrevet i hans ansigt.
ההפתעה הייתה כתובה על פניו.
Şaşkınlık yüzünde yazılıydı.
De verbazing stond op zijn gezicht geschreven.