Die Ungewissheit gehört nach dem Kriegsende zum Alltag.

Bestimmung Satz „Die Ungewissheit gehört nach dem Kriegsende zum Alltag.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition zum
Frage: ?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Ungewissheit gehört nach dem Kriegsende zum Alltag.

Deutsch  Die Ungewissheit gehört nach dem Kriegsende zum Alltag.

Norwegisch  Usikkerheten hører til hverdagen etter krigens slutt.

Russisch  Неопределенность стала частью повседневной жизни после окончания войны.

Finnisch  Epävarmuus kuuluu arkeen sodan päättymisen jälkeen.

Belorussisch  Невызначанасць стала часткай паўсядзённага жыцця пасля заканчэння вайны.

Portugiesisch  A incerteza faz parte do cotidiano após o fim da guerra.

Bulgarisch  Несигурността е част от ежедневието след края на войната.

Kroatisch  Neizvjesnost je postala dio svakodnevnog života nakon završetka rata.

Französisch  L'incertitude fait partie du quotidien après la fin de la guerre.

Ungarisch  A bizonytalanság a háború vége után a mindennapok része.

Bosnisch  Neizvjesnost je postala dio svakodnevnog života nakon završetka rata.

Ukrainisch  Невизначеність стала частиною повсякденного життя після закінчення війни.

Slowakisch  Neistota patrí do každodenného života po skončení vojny.

Slowenisch  Negotovost je del vsakdanjega življenja po koncu vojne.

Urdu  عدم یقین جنگ کے خاتمے کے بعد روزمرہ زندگی کا حصہ ہے.

Katalanisch  La incertesa forma part de la vida quotidiana després de la fi de la guerra.

Mazedonisch  Несигурноста е дел од секојдневието по завршувањето на војната.

Serbisch  Neizvesnost je postala deo svakodnevnog života nakon završetka rata.

Schwedisch  Osäkerheten är en del av vardagen efter krigets slut.

Griechisch  Η αβεβαιότητα ανήκει στην καθημερινότητα μετά το τέλος του πολέμου.

Englisch  Uncertainty is part of everyday life after the end of the war.

Italienisch  L'incertezza fa parte della vita quotidiana dopo la fine della guerra.

Spanisch  La incertidumbre es parte de la vida cotidiana después del final de la guerra.

Tschechisch  Nejistota patří do každodenního života po skončení války.

Baskisch  Ezezagutzak gerra amaitu ondoren eguneroko bizitzaren parte dira.

Arabisch  عدم اليقين جزء من الحياة اليومية بعد انتهاء الحرب.

Japanisch  不確実性は戦争の終結後の日常生活の一部です。

Persisch  عدم قطعیت بخشی از زندگی روزمره پس از پایان جنگ است.

Polnisch  Niepewność należy do codzienności po zakończeniu wojny.

Rumänisch  Incertitudinea face parte din viața de zi cu zi după sfârșitul războiului.

Dänisch  Usikkerheden er en del af hverdagen efter krigens afslutning.

Hebräisch  חוסר הוודאות הוא חלק מהחיים היומיומיים לאחר סיום המלחמה.

Türkisch  Belirsizlik, savaşın sona ermesinden sonra günlük yaşamın bir parçasıdır.

Niederländisch  Onzekerheid maakt deel uit van het dagelijks leven na het einde van de oorlog.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 293497



Kommentare


Anmelden