Die Tsunami spült alles fort, was ihr in den Weg kommt.

Bestimmung Satz „Die Tsunami spült alles fort, was ihr in den Weg kommt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Tsunami spült alles fort, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, was ihr in den Weg kommt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Tsunami spült alles fort, was ihr in den Weg kommt.

Deutsch  Die Tsunami spült alles fort, was ihr in den Weg kommt.

Norwegisch  Tsunamien skyver bort alt som kommer i veien.

Russisch  Цунами смывает все, что попадает на его пути.

Finnisch  Tsunami huuhtoo pois kaiken, mikä tulee sen tielle.

Belorussisch  Цунамі змывае ўсё, што трапляе яму на шляху.

Portugiesisch  O tsunami arrasta tudo o que encontra pelo caminho.

Bulgarisch  Цунами отнася всичко, което му се изпречи.

Kroatisch  Tsunami odnosi sve što mu se nađe na putu.

Französisch  Le tsunami emporte tout ce qui se met en travers de son chemin.

Ungarisch  A szökőár mindent elmos, ami az útjába kerül.

Bosnisch  Tsunami odnosi sve što mu se nađe na putu.

Ukrainisch  Цунамі змиває все, що стає йому на шляху.

Slowakisch  Tsunami odnáša všetko, čo mu stojí v ceste.

Slowenisch  Tsunami odnese vse, kar mu pride na pot.

Urdu  سنامی ہر چیز کو بہا لے جاتا ہے جو اس کے راستے میں آتا ہے۔

Katalanisch  El tsunami arrossega tot el que li ve al davant.

Mazedonisch  Цунамито носи сè што му се наоѓа на патот.

Serbisch  Tsunami odnosi sve što mu se nađe na putu.

Schwedisch  Tsunamin spolar bort allt som kommer i dess väg.

Griechisch  Το τσουνάμι παρασύρει τα πάντα που του έρχονται στο δρόμο.

Englisch  The tsunami washes away everything that comes in its way.

Italienisch  Il tsunami spazza via tutto ciò che incontra sul suo cammino.

Spanisch  El tsunami arrastra todo lo que se le cruza en el camino.

Tschechisch  Tsunami smývá všechno, co mu stojí v cestě.

Baskisch  Tsunamiak bidean aurkitzen duen guztia irensten du.

Arabisch  تجرف الأمواج العاتية كل شيء يعترض طريقها.

Japanisch  津波はその道にあるすべてを押し流します。

Persisch  تسونامی هر چیزی را که در مسیرش قرار می‌گیرد، می‌شوید.

Polnisch  Tsunami zmywa wszystko, co napotyka na swojej drodze.

Rumänisch  Tsunamiul spulberă tot ce îi stă în cale.

Dänisch  Tsunamien skyder alt væk, der kommer i vejen.

Hebräisch  הצונאמי שוטף הכל שעומד בדרכו.

Türkisch  Tsunami, yoluna çıkan her şeyi sürüklüyor.

Niederländisch  De tsunami spoelt alles weg wat op zijn pad komt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 676154



Kommentare


Anmelden