Die Titanic rammte einen Eisberg.
Bestimmung Satz „Die Titanic rammte einen Eisberg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Titanic rammte einen Eisberg.“
Die Titanic rammte einen Eisberg.
The Titanic hit an iceberg.
A Titanic összeütközött egy jégheggyel.
Titanic traff et isfjell.
Титаник врезался в айсберг.
Titanic törmäsi jäävuoreen.
Тытанік уразіў айсберг.
O Titanic colidiu com um icebergue.
Титаник удари айсберг.
Titanic je udario u ledenjak.
Le Titanic a heurté un iceberg.
Titanik je udario u ledenjak.
Титанік врізався в айсберг.
Titanic narazil do ľadovca.
Titanik je trčil v ledenik.
ٹائیٹینک ایک برفانی تودے سے ٹکرایا۔
El Titanic va xocar contra un iceberg.
Титаник удри во айсберг.
Titanik je udario u ledeni brijeg.
Titanic krockade med ett isberg.
Ο Τιτανικός προσέκρουσε σε ένα παγόβουνο.
Il Titanic colpì un iceberg.
El Titanic chocó contra un iceberg.
Titanic narazil do ledovce.
Titanic izotz-buru batekin talka egin zuen.
تيتانيك اصطدم بجبل جليدي.
タイタニック号は氷山に衝突しました。
تایتانیک به یک کوه یخ برخورد کرد.
Titanic uderzył w górę lodową.
Titanic a lovit un iceberg.
Titanic ramte et isbjerg.
הטיטניק פגע בקרחון.
Titanik bir buzdağına çarptı.
De Titanic ramde een ijsberg.