Die Terroristen schworen dem Land Rache.
Bestimmung Satz „Die Terroristen schworen dem Land Rache.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Terroristen schworen dem Land Rache.“
Die Terroristen schworen dem Land Rache.
The terrorists swore vengeance on that country.
Terroristene sverget hevn over landet.
Террористы поклялись отомстить стране.
Terroristit vannoivat kostoa maalle.
Тэрарысты пакляліся помсціць краіне.
Os terroristas juraram vingança ao país.
Терористите се заклехаха в отмъщение на страната.
Teroristi su se zakleli na osvetu zemlji.
Les terroristes ont juré de se venger du pays.
A terroristák esküt tettek az ország bosszújára.
Teroristi su se zakleli na osvetu zemlji.
Терористи поклялися помститися країні.
Teroristi prisahali krajine na pomstu.
Teroristi so prisegli maščevanju državi.
دہشت گردوں نے ملک سے انتقام لینے کی قسم کھائی۔
Els terroristes van jurar venjança al país.
Терористите се заклеаја на освета на земјата.
Teroristi su se zakleli na osvetu zemlji.
Terroristerna svor landet hämnd.
Οι τρομοκράτες ορκίστηκαν εκδίκηση στη χώρα.
I terroristi giurarono vendetta al paese.
Los terroristas juraron venganza al país.
Teroristé přísahali pomstu zemi.
Terroristek herriari mendekoa zin egin zioten.
تعهد الإرهابيون بالانتقام من البلاد.
テロリストは国に復讐を誓った。
تروریستها به کشور انتقام قسم خوردند.
Terroryści przysięgli zemstę na kraju.
Teroriștii au jurat răzbunare țării.
Terroristerne svor landet hævn.
הטרוריסטים נשבעו נקמה בארץ.
Teröristler ülkeye intikam yemini ettiler.
De terroristen zwoeren wraak op het land.