Die Tönung des Lichtes erinnerte an eine mondhelle Nacht.
Bestimmung Satz „Die Tönung des Lichtes erinnerte an eine mondhelle Nacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Tönung des Lichtes erinnerte an eine mondhelle Nacht.“
Die Tönung des Lichtes erinnerte an eine mondhelle Nacht.
Fargen på lyset minnet om en måneskinnsnatt.
Оттенок света напоминал лунную ночь.
Valon sävy muistutti kuutamoöstä.
Адценка святла нагадвала пра лунную ноч.
A tonalidade da luz lembrava uma noite de lua cheia.
Оттенъкът на светлината напомняше за лунна нощ.
Odstupanje svjetlosti podsjećalo je na mjesečevu noć.
La teinte de la lumière rappelait une nuit de lune.
A fény árnyalata egy holdfényes éjszakára emlékeztetett.
Ton svjetlosti podsjećao je na mjesečevu noć.
Відтінок світла нагадував місячну ніч.
Odtieň svetla pripomínal mesačnú noc.
Odtis svetlobe je spominjal na noč z mesečino.
روشنی کا رنگ ایک چاندنی رات کی یاد دلاتا تھا۔
El to de la llum recordava una nit de lluna plena.
Тоналитетот на светлината потсетуваше на месечева ноќ.
Tona svetlosti podsećala je na mesečevu noć.
Nyansen av ljuset påminde om en månbelyst natt.
Η απόχρωση του φωτός θύμιζε μια νύχτα με φεγγάρι.
The tint of the light reminded of a moonlit night.
La tonalità della luce ricordava una notte di luna piena.
El matiz de la luz recordaba a una noche de luna llena.
Odstín světla připomínal měsíční noc.
Argiaren tonu honek ilargi beteko gaua gogorarazten zuen.
لون الضوء ذكرني بليلة مضيئة بالقمر.
光の色合いは月明かりの夜を思い出させた。
رنگ نور به یاد شب روشن ماه میافتاد.
Odcień światła przypominał księżycową noc.
Nuanta luminii amintea de o noapte cu lună plină.
Nuancen af lyset mindede om en måneskin nat.
גוון האור הזכיר לילה מואר על ידי הירח.
Işığın tonu, ay ışığı bir geceyi hatırlatıyordu.
De tint van het licht deed denken aan een maanverlichte nacht.