Die Strafe folgt auf dem Fuße.
Bestimmung Satz „Die Strafe folgt auf dem Fuße.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Strafe folgt auf dem Fuße.“
Die Strafe folgt auf dem Fuße.
Kazen sledi takoj.
העונש מגיע מיד.
Наказанието следва незабавно.
Kazna dolazi odmah.
La punizione segue immediatamente.
Покарання слідує негайно.
Straffen følger straks.
Пакаранне наступае неадкладна.
Rangaistus seuraa nopeasti.
La pena sigue de cerca.
Kazната следи веднаш.
Zigorra berehala dator.
Ceza hemen gelir.
Kazna dolazi odmah.
Kazna dolazi odmah.
Pedeapsa urmează imediat.
Straffen følger tett på.
Kara następuje natychmiast.
A punição segue de perto.
العقوبة تأتي على الفور.
La punition suit de près.
Наказание следует незамедлительно.
سزا فوراً آتی ہے۔
罰はすぐに続きます。
مجازات بلافاصله دنبال میشود.
Trest nasleduje okamžite.
Punishment follows swiftly.
Straffet följer omedelbart.
Trest následuje okamžitě.
Η ποινή ακολουθεί αμέσως.
La pena segueix de prop.
De straf volgt onmiddellijk.
A büntetés azonnal következik.