Die Straße ist nass und es ist rutschig.
Bestimmung Satz „Die Straße ist nass und es ist rutschig.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Straße ist nass und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und es ist rutschig.
Übersetzungen Satz „Die Straße ist nass und es ist rutschig.“
Die Straße ist nass und es ist rutschig.
The road is wet and it's slippery.
Veien er våt og det er glatt.
Улица мокрая и скользкая.
Katu on märkä ja se on liukas.
Вуліца мокрая і слізкая.
A rua está molhada e está escorregadia.
Улицата е мокра и е хлъзгава.
Ulica je mokra i skliska.
La rue est mouillée et c'est glissant.
Az utca nedves és csúszós.
Ulica je mokra i skliska.
Вулиця мокра і слизька.
Ulica je mokrá a je klzká.
Ulica je mokra in spolzka.
سڑک گیلی ہے اور یہ پھسلن ہے.
El carrer està mullat i és relliscós.
Улицата е влажна и е лизгава.
Ulica je mokra i klizava.
Gatan är blöt och det är halt.
Ο δρόμος είναι βρεγμένος και είναι ολισθηρός.
La strada è bagnata ed è scivolosa.
La calle está mojada y es resbaladiza.
Ulice je mokrá a kluzká.
Kalea busti dago eta irristagarria da.
الشارع مبلل وهو زلق.
道は濡れていて滑りやすいです。
خیابان خیس است و لغزنده است.
Ulica jest mokra i śliska.
Strada este umedă și este alunecoasă.
Vejen er våd, og det er glat.
הרחוב רטוב וזה חלק.
Sokak ıslak ve kaygandır.
De straat is nat en het is glad.