Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

Bestimmung Satz „Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Straße ist gerade, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, aber die Steigung ist stark.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

Deutsch  Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

Portugiesisch  A estrada é direita, mas o declive é íngreme.

Französisch  La route est droite, mais que la pente est forte.

Norwegisch  Veien er rett, men stigningen er bratt.

Russisch  Улица прямая, но уклон сильный.

Finnisch  Katu on suora, mutta nousu on jyrkkä.

Belorussisch  Вуліца прамая, але ўхіл моцны.

Bulgarisch  Улицата е права, но наклонът е стръмен.

Kroatisch  Ulica je ravna, ali nagib je strm.

Ungarisch  Az utca egyenes, de a lejtő meredek.

Bosnisch  Ulica je ravna, ali nagib je strm.

Ukrainisch  Вулиця пряма, але ухил сильний.

Slowakisch  Ulica je rovná, ale stúpanie je strmé.

Slowenisch  Ulica je ravna, vendar je naklon strm.

Urdu  سڑک سیدھی ہے، لیکن ڈھلوان تیز ہے۔

Katalanisch  El carrer és recte, però la pendent és forta.

Mazedonisch  Улицата е права, но нагибот е стрмен.

Serbisch  Ulica je ravna, ali nagib je strm.

Schwedisch  Gatan är rak, men lutningen är brant.

Griechisch  Ο δρόμος είναι ευθύς, αλλά η κλίση είναι απότομη.

Englisch  The street is straight, but the slope is steep.

Italienisch  La strada è dritta, ma la pendenza è ripida.

Spanisch  La calle es recta, pero la pendiente es pronunciada.

Tschechisch  Ulice je rovná, ale sklon je strmý.

Baskisch  Kalea zuzena da, baina malda handia da.

Arabisch  الشارع مستقيم، لكن الميل حاد.

Japanisch  通りはまっすぐですが、傾斜は急です。

Persisch  خیابان مستقیم است، اما شیب تند است.

Polnisch  Ulica jest prosta, ale nachylenie jest strome.

Rumänisch  Strada este dreaptă, dar panta este abruptă.

Dänisch  Vejen er lige, men stigningen er stejl.

Hebräisch  הרחוב ישר, אבל השיפוע תלול.

Türkisch  Sokak düz, ama eğim dik.

Niederländisch  De straat is recht, maar de helling is steil.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 435374



Kommentare


Anmelden