Die Stadt ist fest in der Hand der Jecken.
Bestimmung Satz „Die Stadt ist fest in der Hand der Jecken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Stadt ist fest in der Hand der Jecken.“
Die Stadt ist fest in der Hand der Jecken.
Byen er fast i hendene på de gale.
Город крепко в руках сумасшедших.
Kaupunki on tiukasti hullujen käsissä.
Горад моцна ў руках вар'ятаў.
A cidade está firmemente nas mãos dos loucos.
Градът е здраво в ръцете на лудите.
Grad je čvrsto u rukama ludaka.
La ville est fermement entre les mains des fous.
A város szorosan a bolondok kezében van.
Grad je čvrsto u rukama ludaka.
Місто міцно в руках божевільних.
Mesto je pevne v rukách bláznov.
Mesto je trdno v rokah norcev.
شہر پاگلوں کے ہاتھ میں مضبوطی سے ہے۔
La ciutat està fermament a les mans dels bojos.
Градот е чврсто во рацете на лудите.
Grad je čvrsto u rukama ludaka.
Staden är fast i händerna på galningarna.
Η πόλη είναι σφιχτά στα χέρια των τρελών.
The city is firmly in the hands of the crazies.
La città è saldamente nelle mani dei matti.
La ciudad está firmemente en manos de los locos.
Město je pevně v rukou bláznů.
Hiria gogorretan dago madarikatuen eskuetan.
المدينة في يد المجانين بقوة.
街は狂人の手にしっかりと握られている。
شهر به شدت در دست دیوانگان است.
Miasto jest mocno w rękach szaleńców.
Orașul este ferm în mâinile nebunilor.
Byen er fast i hænderne på de gale.
העיר בידיים חזקות של המשוגעים.
Şehir, deli insanların elinde sıkı bir şekilde.
De stad is stevig in handen van de gekken.