Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.
Bestimmung Satz „Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.“
Die Stacheln des jungen Igels sind ganz weich.
Stikkene til den unge pinnsvinet er helt myke.
Шипы молодого ёжика совсем мягкие.
Nuoren siilin piikit ovat täysin pehmeitä.
Шыпы маладога ёжыка зусім мяккія.
Os espinhos do jovem ouriço são bem macios.
Шиповете на младото таралежче са съвсем меки.
Igle mladog ježa su potpuno mekane.
Les piquants du jeune hérisson sont tout à fait doux.
A fiatal sündisznó tüskéi egészen puhák.
Igle mladog ježa su potpuno meke.
Шипи молодого їжака зовсім м'які.
Ihly mladého ježa sú úplne mäkké.
Igle mladega ježa so povsem mehke.
جوان کنگر کے کانٹے بالکل نرم ہیں۔
Les punxes del jove eriçó són ben toves.
Иглите на младото ежче се сосема меки.
Igle mladog ježa su potpuno meke.
Taggarna på den unga igeln är helt mjuka.
Τα αγκάθια του νεαρού σκαντζόχοιρου είναι πολύ μαλακά.
The spines of the young hedgehog are quite soft.
Le spine del giovane riccio sono molto morbide.
Las espinas del joven erizo son bastante suaves.
Trny mladého ježka jsou docela měkké.
Gaztelu gaztearen orkatzen oso leunak dira.
أشواك القنفذ الصغير ناعمة جداً.
若いハリネズミのトゲはとても柔らかいです。
خارهای جوجهتیغی جوان کاملاً نرم هستند.
Kolce młodego jeża są całkiem miękkie.
Spinii ariciului tânăr sunt destul de moi.
De pigge på den unge pindsvin er helt bløde.
הקוצים של החזירון הצעיר רכים מאוד.
Genç kirpinin dikenleri oldukça yumuşaktır.
De stekels van het jonge egeltje zijn heel zacht.