Die Stürmer doppelten geschickt die Abwehrspieler.
Bestimmung Satz „Die Stürmer doppelten geschickt die Abwehrspieler.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Stürmer doppelten geschickt die Abwehrspieler.“
Die Stürmer doppelten geschickt die Abwehrspieler.
Angriperne dobbelte smart forsvarsspillerne.
Нападающие ловко удвоили защитников.
Hyökkääjät kaksinkertaistivat taitavasti puolustajat.
Нападаючыя ўдвая ўмела падвоілі абаронцаў.
Os atacantes dobraram habilidosamente os defensores.
Нападателите ловко удвоиха защитниците.
Napadači su vješto udvostručili braniče.
Les attaquants ont habilement doublé les défenseurs.
A támadók ügyesen megduplázták a védőket.
Napadači su vješto udvostručili odbrambene igrače.
Нападники вміло подвоїли захисників.
Útočníci zručne zdvojnásobili obrancov.
Napadalci so spretno podvojili branilce.
مهاجروں نے مہارت سے دفاعی کھلاڑیوں کو دوگنا کیا۔
Els davanters van doblar hàbilment els defenses.
Напаѓачите вешто ги удвоија одбранбените играчи.
Napadači su vešto udvostručili odbrambene igrače.
Anfallarna dubblerade skickligt försvararna.
Οι επιθετικοί διπλασίασαν επιδέξια τους αμυντικούς.
The strikers skillfully doubled the defenders.
Gli attaccanti hanno abilmente raddoppiato i difensori.
Los delanteros duplicaron hábilmente a los defensores.
Útočníci obratně zdvojnásobili obránce.
Alderdiek trebetan defendatzaileak bikoiztu zituzten.
المهاجمون ضاعفوا ببراعة المدافعين.
ストライカーは巧みにディフェンダーをダブルしました。
مهاجمان به طرز ماهرانه مدافعان را دو برابر کردند.
Napastnicy zręcznie podwoili obrońców.
Atacantii au dublat abilmente apărătorii.
Angriberne fordoblede dygtigt forsvarsspillerne.
החלוצים הכפילו במיומנות את המגנים.
Forvetler, savunmacıları ustaca iki katına çıkardı.
De aanvallers verdubbelden slim de verdedigers.