Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.

Bestimmung Satz „Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Die Spulen werden neu aufgewickelt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, erklärt Ulf Kilian.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.

Deutsch  Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.

Norwegisch  Spolene blir rullet opp på nytt, forklarer Ulf Kilian.

Russisch  Катушки будут перемотаны заново, объясняет Ульф Килиан.

Finnisch  Keloja kääritään uudelleen, selittää Ulf Kilian.

Belorussisch  Катушкі будуць перамотаны нанова, тлумачыць Ульф Кіліан.

Portugiesisch  As bobinas serão reencapadas, explica Ulf Kilian.

Bulgarisch  Бобините ще бъдат навити отново, обяснява Улф Килиан.

Kroatisch  Namotaji će biti ponovno namotani, objašnjava Ulf Kilian.

Französisch  Les bobines seront réenroulées, explique Ulf Kilian.

Ungarisch  A tekercsek újra fel lesznek tekerve, magyarázza Ulf Kilian.

Bosnisch  Namotaji će biti ponovo namotani, objašnjava Ulf Kilian.

Ukrainisch  Котушки будуть переобмотані, пояснює Ульф Кіліан.

Slowakisch  Cievky budú znovu navinuté, vysvetľuje Ulf Kilian.

Slowenisch  Tuljave bodo ponovno navite, razlaga Ulf Kilian.

Urdu  کوئلیں دوبارہ لپیٹی جائیں گی، اولف کیلیان وضاحت کرتا ہے۔

Katalanisch  Les bobines es tornaran a enrotllar, explica Ulf Kilian.

Mazedonisch  Котурите ќе бидат повторно навивани, објаснува Улф Килиан.

Serbisch  Namotaji će biti ponovo namotani, objašnjava Ulf Kilian.

Schwedisch  Spolarna kommer att rullas om, förklarar Ulf Kilian.

Griechisch  Οι σπείρες θα ξανατυλιχτούν, εξηγεί ο Ολφ Κίλιαν.

Englisch  The spools will be rewound, explains Ulf Kilian.

Italienisch  Le bobine saranno riavvolte, spiega Ulf Kilian.

Spanisch  Las bobinas serán rebobinadas, explica Ulf Kilian.

Tschechisch  Cívky budou znovu navinuty, vysvětluje Ulf Kilian.

Baskisch  Bobinak berriro biribilduko dira, azaltzen du Ulf Kilian.

Arabisch  سيتم إعادة لف البكرات، يشرح أولف كيليان.

Japanisch  スプールは再び巻き直されるとウルフ・キリアンは説明します。

Persisch  قرقره‌ها دوباره پیچیده خواهند شد، اولف کیلیان توضیح می‌دهد.

Polnisch  Szpule zostaną nawinięte na nowo, wyjaśnia Ulf Kilian.

Rumänisch  Bobinele vor fi reînvăluite, explică Ulf Kilian.

Dänisch  Spolerne vil blive genindviklet, forklarer Ulf Kilian.

Hebräisch  הסלילים יועברו מחדש, מסביר אולף קיליאן.

Türkisch  Bobinler yeniden sarılacak, diyor Ulf Kilian.

Niederländisch  De spoelen worden opnieuw opgewonden, legt Ulf Kilian uit.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 131613



Kommentare


Anmelden