Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.
Bestimmung Satz „Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Die Spulen werden neu aufgewickelt, HS.
Hauptsatz HS: NS, erklärt Ulf Kilian.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Ulf Kilian
Übersetzungen Satz „Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.“
Die Spulen werden neu aufgewickelt, erklärt Ulf Kilian.
Spolene blir rullet opp på nytt, forklarer Ulf Kilian.
Катушки будут перемотаны заново, объясняет Ульф Килиан.
Keloja kääritään uudelleen, selittää Ulf Kilian.
Катушкі будуць перамотаны нанова, тлумачыць Ульф Кіліан.
As bobinas serão reencapadas, explica Ulf Kilian.
Бобините ще бъдат навити отново, обяснява Улф Килиан.
Namotaji će biti ponovno namotani, objašnjava Ulf Kilian.
Les bobines seront réenroulées, explique Ulf Kilian.
A tekercsek újra fel lesznek tekerve, magyarázza Ulf Kilian.
Namotaji će biti ponovo namotani, objašnjava Ulf Kilian.
Котушки будуть переобмотані, пояснює Ульф Кіліан.
Cievky budú znovu navinuté, vysvetľuje Ulf Kilian.
Tuljave bodo ponovno navite, razlaga Ulf Kilian.
کوئلیں دوبارہ لپیٹی جائیں گی، اولف کیلیان وضاحت کرتا ہے۔
Les bobines es tornaran a enrotllar, explica Ulf Kilian.
Котурите ќе бидат повторно навивани, објаснува Улф Килиан.
Namotaji će biti ponovo namotani, objašnjava Ulf Kilian.
Spolarna kommer att rullas om, förklarar Ulf Kilian.
Οι σπείρες θα ξανατυλιχτούν, εξηγεί ο Ολφ Κίλιαν.
The spools will be rewound, explains Ulf Kilian.
Le bobine saranno riavvolte, spiega Ulf Kilian.
Las bobinas serán rebobinadas, explica Ulf Kilian.
Cívky budou znovu navinuty, vysvětluje Ulf Kilian.
Bobinak berriro biribilduko dira, azaltzen du Ulf Kilian.
سيتم إعادة لف البكرات، يشرح أولف كيليان.
スプールは再び巻き直されるとウルフ・キリアンは説明します。
قرقرهها دوباره پیچیده خواهند شد، اولف کیلیان توضیح میدهد.
Szpule zostaną nawinięte na nowo, wyjaśnia Ulf Kilian.
Bobinele vor fi reînvăluite, explică Ulf Kilian.
Spolerne vil blive genindviklet, forklarer Ulf Kilian.
הסלילים יועברו מחדש, מסביר אולף קיליאן.
Bobinler yeniden sarılacak, diyor Ulf Kilian.
De spoelen worden opnieuw opgewonden, legt Ulf Kilian uit.