Die Springfedern traktierten seine Rippen.
Bestimmung Satz „Die Springfedern traktierten seine Rippen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Springfedern traktierten seine Rippen.“
Die Springfedern traktierten seine Rippen.
Fjærfjedrene behandlet ribbeina hans.
Пружины обращались с его ребрами.
Jouset käsittelivät hänen kylkiään.
Пружыны трактавалі яго рэбры.
As molas trataram suas costelas.
Пружините се отнасяха към ребрата му.
Opruge su se ponašale prema njegovim rebrima.
Les ressorts traitaient ses côtes.
A rugók bántak a bordáival.
Opruge su se ponašale prema njegovim rebrima.
Пружини ставилися до його ребер.
Pružiny sa správali k jeho rebrám.
Vzmeti so se obnašale do njegovih reber.
اسپرنگس نے اس ribوں کے ساتھ سلوک کیا.
Els ressorts tractaven les seves costelles.
Пружините се однесуваа кон неговите ребра.
Opruge su se ponašale prema njegovim rebrima.
Fjädrarna behandlade hans revben.
Οι ελατήρια φέρθηκαν στα πλευρά του.
The springs treated his ribs.
Le molle trattavano le sue costole.
Los resortes trataron sus costillas.
Pružiny se chovaly k jeho žebrům.
Itzulpenak bere erribak tratatu zuten.
تعاملت النوابض مع أضلاعه.
スプリングは彼の肋骨を扱った。
فنرها به دندههای او رسیدگی کردند.
Sprężyny traktowały jego żebra.
Arcurile au tratat coastele lui.
Fjedrene behandlede hans ribben.
הקפיצים טיפלו בצלעותיו.
Büyük yaylar onun kaburgalarına muamele etti.
De veren behandelden zijn ribben.