Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.
Bestimmung Satz „Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, NS.
Nebensatz NS: HS, die sie sprechen.
Übersetzungen Satz „Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.“
Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.
Jezik odraža zgodovino, običaje in dušo ljudi, ki ga govorijo.
השפה משקפת את ההיסטוריה, המנהגים והנשמה של האנשים המדברים אותה.
Езикът отразява историята, обичаите и душата на хората, които го говорят.
Jezik odražava istoriju, običaje i dušu ljudi koji ga govore.
La lingua riflette la storia, le abitudini e l’anima del popolo che la parla.
Мова відображає історію, звичаї та душу людей, які її говорять.
Sproget afspejler historien, skikene og sjælen hos de mennesker, der taler det.
Мова адлюстроўвае гісторыю, звычаі і душу людзей, якія яе гавораць.
Kieli heijastaa ihmisten historiaa, tapoja ja sielua, jotka sitä puhuvat.
La lengua refleja la historia, las costumbres y el alma de las personas que la hablan.
Јазикот ја одразува историјата, обичаите и душата на луѓето кои го зборуваат.
Hizkuntzak isladatzen du historia, ohiturak eta hizkuntzaren hitz egiten duten pertsonen arima.
Dil, onu konuşan insanların tarihini, geleneklerini ve ruhunu yansıtır.
Jezik odražava historiju, običaje i dušu ljudi koji ga govore.
Jezik odražava povijest, običaje i dušu ljudi koji ga govore.
Limba reflectă istoria, obiceiurile și sufletul oamenilor care o vorbesc.
Språket gjenspeiler historien, skikkene og sjelen til menneskene som snakker det.
Język odzwierciedla historię, zwyczaje i duszę ludzi, którzy go mówią.
A língua reflete a história, os costumes e a alma das pessoas que a falam.
La langue reflète l'histoire, les coutumes et l'âme des personnes qui la parlent.
تُعبر اللغة عن التاريخ والعادات وروح الناس الذين يتحدثون بها.
Язык отражает историю, обычаи и душу людей, которые на нем говорят.
زبان تاریخ، روایات اور ان لوگوں کی روح کی عکاسی کرتا ہے جو اسے بولتے ہیں۔
言語は、それを話す人々の歴史、習慣、そして魂を反映しています。
زبان تاریخ، آداب و روح مردم سخنگو را منعکس میکند.
Jazyk odráža históriu, zvyky a dušu ľudí, ktorí ho hovoria.
Language reflects the history, customs, and soul of the people that speak it.
Språket speglar historien, sedvänjorna och själen hos de människor som talar det.
Jazyk odráží historii, zvyky a duši lidí, kteří jím mluví.
Η γλώσσα αντικατοπτρίζει την ιστορία, τα έθιμα και την ψυχή των ανθρώπων που την μιλούν.
La llengua reflecteix la història, les costums i l'ànima de les persones que la parlen.
De taal weerspiegelt de geschiedenis, de gebruiken en de ziel van de mensen die het spreken.
A nyelv visszatükrözi a történelmét, szokásait és a lelkületét azoknak, akik azt beszélik.
Kommentare
2023/01 ·
Antworten
Sonja meint: Widerspiegeln ist ein trennbares Verb, also ist dieser Satz leider falsch. Er muss lauten:
Die Sprache spiegelt die Geschichte wider, ...