Die Spieler haben sich aus Protest hingekniet.
Bestimmung Satz „Die Spieler haben sich aus Protest hingekniet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Spieler haben sich aus Protest hingekniet.“
Die Spieler haben sich aus Protest hingekniet.
Spillerne har knelet i protest.
Игроки встали на колени в знак протеста.
Pelaajat ovat polvistuneet protestiksi.
Гульцы ўсталі на калені ў знак пратэсту.
Os jogadores se ajoelharam em protesto.
Играчите коленичиха в знак на протест.
Igrači su se sagnuli u znak protesta.
Les joueurs se sont agenouillés en signe de protestation.
A játékosok tiltakozásul letérdeltek.
Igrači su se sagnuli u znak protesta.
Гравці встали на коліна на знак протесту.
Hráči si kľakli na znak protestu.
Igralci so se poklonili v znak protesta.
کھلاڑیوں نے احتجاجاً گھٹنے ٹیک دیے۔
Els jugadors s'han agenollat en senyal de protesta.
Играчите се поклонија во знак на протест.
Igrači su se poklonili u znak protesta.
Spelarna har knäböjt i protest.
Οι παίκτες γονάτισαν σε ένδειξη διαμαρτυρίας.
The players have knelt in protest.
I giocatori si sono inginocchiati in segno di protesta.
Los jugadores se han arrodillado en protesta.
Hráči si klekli na protest.
Jokalariak protestan belaunikatu dira.
قام اللاعبون بالركوع احتجاجًا.
選手たちは抗議のためにひざまずきました。
بازیکنان به نشانه اعتراض زانو زدهاند.
Zawodnicy uklęknęli w proteście.
Jucătorii s-au aplecat în semn de protest.
Spillerne har knælet i protest.
השחקנים כרעו ברך במחאה.
Oyuncular protesto amacıyla diz çökerek.
De spelers zijn uit protest geknield.