Die Seeleute sangen unanständige Lieder.
Bestimmung Satz „Die Seeleute sangen unanständige Lieder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Seeleute sangen unanständige Lieder.“
Die Seeleute sangen unanständige Lieder.
Моряки пели неприличные песни.
Sjøfolkene sang uanstendige sanger.
Merimiehet lauloivat sopimattomia lauluja.
Марскія людзі спявалі непрыстойныя песні.
Os marinheiros cantavam canções indecentes.
Моряците пееха неприлични песни.
Mornari su pjevali nepristojne pjesme.
Les marins chantaient des chansons indécentes.
A tengerészek obszcén dalokat énekeltek.
Mornari su pjevali nepristojne pjesme.
Моряки співали непристойні пісні.
Námorníci spievali neslušné piesne.
Mornari so peli neprimerne pesmi.
سمندری لوگوں نے بے ہودہ گانے گائے۔
Els mariners cantaven cançons indecents.
Морнарите пееја непристојни песни.
Mornari su pevali nepristojne pesme.
Sjöherrarna sjöng oskickliga sånger.
Οι ναυτικοί τραγουδούσαν ανάρμοστα τραγούδια.
The sailors sang indecent songs.
I marinai cantavano canzoni indecenti.
Los marineros cantaban canciones indecentes.
Námořníci zpívali neslušné písně.
Itsasontziak abesten zuten desegokizun abesti.
غنّى البحارة أغاني غير لائقة.
水夫たちは不適切な歌を歌った。
ملوانان آهنگهای نامناسبی میخواندند.
Marynarze śpiewali nieprzyzwoite piosenki.
Marinarii cântau cântece indecente.
Sømændene sang upassende sange.
המלחים שרו שירים לא הולמים.
Denizciler edebe aykırı şarkılar söylediler.
De zeelieden zongen onfatsoenlijke liederen.