Die Schwadron ritt mit gezücktem Säbel ins Treffen, der Rittmeister vorneweg.
Bestimmung Satz „Die Schwadron ritt mit gezücktem Säbel ins Treffen, der Rittmeister vorneweg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Schwadron ritt mit gezücktem Säbel ins Treffen, der Rittmeister vorneweg.“
Die Schwadron ritt mit gezücktem Säbel ins Treffen, der Rittmeister vorneweg.
Skvadronen red med dratt sabel inn i møtet, rittmesteren foran.
Эскадрон с обнаженным саблей влетел в встречу, ротмистр впереди.
Rykmentti ratsasti paljastetun sapelin kohtaamiseen, ratsumestari edellä.
Эскадрон с вытащенным саблей влетел в встречу, ротмистр впереди.
A esquadrão cavalgou com a espada desembainhada para o encontro, o capitão à frente.
Ескадронът яздеше с изваден сабя на срещата, ротмистърът отпред.
Eskadrila je jahala s izvadenim sabljom na susret, kapetan ispred.
L'escadron a chargé avec l'épée dégainée dans la rencontre, le capitaine en tête.
A szakasz kihúzott karddal vágtatott a találkozóra, a lovassági parancsnok elöl.
Eskadrila je jahala s izvučenim sabljom na susret, kapetan ispred.
Ескадрон їхав з обнаженою шаблею на зустріч, ротмістр попереду.
Eskadra jazdila s vytiahnutým mečom na stretnutie, rotmajster vpredu.
Eskadra je jahala z izvlečenim mečem na srečanje, kapetan spredaj.
اسکواڈرن نے کھینچی ہوئی تلوار کے ساتھ ملاقات کی طرف بڑھا، رٹمیسٹر آگے تھا۔
L'esquadra va cavalcar amb l'espasa deslligada cap a la trobada, el capità al davant.
Ескадронот јајдеше со изваден меч на средба, ротмајсторот напред.
Eskadrila je jahala s izvučenim mačem na susret, kapetan ispred.
Eskadern red med draget svärd mot mötet, ryttmästaren i spetsen.
Η μοίρα καβάλησε με βγαλμένο σπαθί στη συνάντηση, ο ιπποκόμος μπροστά.
The squadron rode with drawn saber into the meeting, the riding master in front.
Lo squadrone cavalcava con la sciabola sguainata verso l'incontro, il capitano davanti.
El escuadrón cabalgó con la espada desenvainada hacia el encuentro, el capitán al frente.
Eskadra jela s taseným mečem na setkání, rotmistr vpředu.
Eskadra irten zituen sabrearekin bilkurara, irteerako maisua aurrean.
ركب السرب بسيف مسلول إلى الاجتماع، قائد الفرقة في المقدمة.
分隊は抜刀して会合に向かって進み、騎乗長が先頭に立った。
گردان با شمشیر کشیده به سمت ملاقات رفت، سرهنگ در جلو.
Eskadra jechała z wyciągniętym szablą na spotkanie, rotmistrz na czołowej pozycji.
Escadra a călărit cu sabia desfăcută spre întâlnire, căpitanul în față.
Eskadronen red med trukket sabel ind i mødet, rittmesteren foran.
הסקדרון רכב עם חרב שלופה אל הפגישה, רוטמיסטר מקדימה.
Alay, çekilmiş kılıçla toplantıya doğru sürdü, önünde yüzbaşı vardı.
Het eskadron reed met getrokken zwaard de bijeenkomst in, de ritmeester voorop.