Die Schnellentschlossenen straucheln leicht.
Bestimmung Satz „Die Schnellentschlossenen straucheln leicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Schnellentschlossenen straucheln leicht.“
Die Schnellentschlossenen straucheln leicht.
De raskt avgjorte snubler lett.
Быстро принимающие решения легко спотыкаются.
Nopeasti päättävät kompastuvat helposti.
Хутка прынятыя рашэнні лёгка спатыкаюцца.
Os que decidem rapidamente tropeçam facilmente.
Бързо решаващите лесно се спъват.
Brzo odlučni lako se sapliću.
Les personnes qui prennent des décisions rapidement trébuchent facilement.
A gyors döntéshozók könnyen megbotlanak.
Brzo odlučni lako se sapliću.
Швидко приймаючі рішення легко спотикаються.
Rýchlo rozhodujúci sa ľahko zakopnú.
Hitro odločeni se zlahka spotaknejo.
فوری فیصلہ کرنے والے آسانی سے لڑکھڑاتے ہیں.
Els que decideixen ràpidament es fan fàcilment mal.
Брзо одлучувачите лесно се сопнуваат.
Brzo odlučni lako se sapliću.
De som snabbt bestämmer sig snubblar lätt.
Οι γρήγορα αποφασισμένοι σκοντάφτουν εύκολα.
The quick decision-makers stumble easily.
I decisori rapidi inciampano facilmente.
Los que deciden rápidamente tropiezan fácilmente.
Rychle rozhodující se snadno zakopnou.
Azkar erabakitzaileek erraz tripa egiten dute.
المتخذون للقرارات بسرعة يتعثرون بسهولة.
迅速に決断する人々は簡単につまずく。
تصمیمگیران سریع به راحتی لنگ میزنند.
Szybko podejmujący decyzje łatwo się potykają.
Cei care decid rapid se împiedică ușor.
De hurtige beslutningstagere snubler let.
המהירים בהחלטות מת stumble בקלות.
Hızlı karar verenler kolayca tökezler.
De snel beslissers struikelen gemakkelijk.