Die Schützen fanden sich zum Schießen ein.
Bestimmung Satz „Die Schützen fanden sich zum Schießen ein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Schützen fanden sich zum Schießen ein.“
Die Schützen fanden sich zum Schießen ein.
Skytterne samlet seg for å skyte.
Стрелки собрались для стрельбы.
Ampujat kokoontuivat ampumaan.
Страляючыя сабраліся на стральбу.
Os atiradores se reuniram para atirar.
Стрелците се събраха, за да стрелят.
Strijelci su se okupili za pucanje.
Les tireurs se sont réunis pour tirer.
A lövészek összegyűltek, hogy lőjenek.
Strelci su se okupili da pucaju.
Стрільці зібралися, щоб стріляти.
Strelci sa zišli na streľbu.
Strelci so se zbrali, da streljajo.
نشانہ بازوں نے نشانہ لگانے کے لیے جمع ہوئے۔
Els tiradors es van reunir per disparar.
Стрелците се собраа за да стрелат.
Strelci su se okupili da pucaju.
Skyttarna samlades för att skjuta.
Οι σκοπευτές συγκεντρώθηκαν για να πυροβολήσουν.
The shooters gathered to shoot.
I tiratori si sono riuniti per sparare.
Los tiradores se reunieron para disparar.
Střelci se sešli, aby stříleli.
Tiroleek tiro egiteko bildu ziren.
اجتمع الرماة للقيام بالتصويب.
射手たちは射撃のために集まりました。
شکارچیان برای تیراندازی جمع شدند.
Strzelcy zebrali się, aby strzelać.
Tiratorii s-au adunat pentru a trage.
Skytterne samlede sig for at skyde.
היורים התאספו לירות.
Atıcılar atış yapmak için toplandılar.
De schutters verzamelden zich om te schieten.