Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.
Bestimmung Satz „Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Schönheit ist eine Macht, NS.
Nebensatz NS: HS, die oft unseren Verstand vernebelt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Übersetzungen Satz „Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.“
Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.
Beauty is a power that often clouds our judgement.
Skjønnhet er en makt som ofte forvirrer vår forstand.
Красота — это сила, которая часто затуманивает наш разум.
Kauneus on voima, joka usein hämmentää järkeämme.
Краса — гэта сіла, якая часта зацямняе наш розум.
A beleza é um poder que muitas vezes ofusca nossa mente.
Красотата е сила, която често замъглява разума ни.
Ljepota je moć koja često zamagljuje naš um.
La beauté est un pouvoir qui trouble souvent notre esprit.
A szépség egy olyan hatalom, amely gyakran elhomályosítja az értelmünket.
Ljepota je moć koja često zamagljuje naš um.
Краса — це сила, яка часто затуманює наш розум.
Krása je moc, ktorá často zahmlieva našu myseľ.
Lepota je moč, ki pogosto zamegli naš um.
خوبصورتی ایک طاقت ہے جو اکثر ہماری عقل کو دھندلا دیتی ہے۔
La bellesa és un poder que sovint ennuvola la nostra ment.
Убавината е моќ која често го замаглува нашиот ум.
Lepota je moć koja često zamagljuje naš um.
Skönhet är en makt som ofta fördunklar vårt förstånd.
Η ομορφιά είναι μια δύναμη που συχνά θολώνει το μυαλό μας.
La bellezza è un potere che spesso offusca la nostra mente.
La belleza es un poder que a menudo nubla nuestra mente.
Krása je moc, která často zahaluje náš rozum.
Ederra botere bat da, askotan gure adimena iluntzen du.
الجمال قوة غالبًا ما تعكر صفو عقولنا.
美しさは、しばしば私たちの心を曇らせる力です。
زیبایی قدرتی است که اغلب ذهن ما را مبهم میکند.
Piękno jest mocą, która często zaciemnia nasz umysł.
Frumusețea este o putere care adesea ne încețoșează mintea.
Skønhed er en magt, der ofte forvirrer vores sind.
יופי הוא כוח שמערפל לעיתים קרובות את השכל שלנו.
Güzellik, sık sık aklımızı bulanıklaştıran bir güçtür.
Schoonheid is een kracht die vaak onze geest vertroebelt.