Die Schäbigkeit seiner Bekanntschaften war sprichwörtlich.

Bestimmung Satz „Die Schäbigkeit seiner Bekanntschaften war sprichwörtlich.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Schäbigkeit seiner Bekanntschaften war sprichwörtlich.

Deutsch  Die Schäbigkeit seiner Bekanntschaften war sprichwörtlich.

Norwegisch  Hans uvennene hans var språklig.

Russisch  Пошлость его знакомств была пословичной.

Finnisch  Hänen tuttavuutensa halpuus oli sananlaskunomainen.

Belorussisch  Нікчэмнасць яго знаёмстваў была прыказачнай.

Portugiesisch  A mesquinhez de suas conhecidas era proverbial.

Bulgarisch  Низостта на познанствата му беше пословична.

Kroatisch  Njegova poznanstva bila su doslovna.

Französisch  La médiocrité de ses connaissances était proverbiale.

Ungarisch  Ismeretségeinek silánysága közmondásos volt.

Bosnisch  Njegova poznanstva su bila poslovna.

Ukrainisch  Нікчемність його знайомств була прислів'я.

Slowakisch  Jeho známosti boli príslovečné.

Slowenisch  Njegova poznanstva so bila pregovorna.

Urdu  اس کی شناسائیوں کی بے وقعتی ضرب المثل تھی.

Katalanisch  La misèria de les seves conegudes era proverbial.

Mazedonisch  Неговите познанства беа пословични.

Serbisch  Njegova poznanstva su bila poslovna.

Schwedisch  Hans bekantskaper var språkliga.

Griechisch  Η κατωτερότητα των γνωριμιών του ήταν παροιμιώδης.

Englisch  The shabbiness of his acquaintances was proverbial.

Italienisch  La miseria delle sue conoscenze era proverbiale.

Spanisch  La mezquindad de sus conocidos era proverbial.

Tschechisch  Ošklivost jeho známých byla příslovečná.

Baskisch  Bere ezagutzak txirotasuna zen adibide.

Arabisch  كانت رذالة معارفه مثلًا.

Japanisch  彼の知人の卑しさはことわざのようだった。

Persisch  پستی آشنایان او مثل مثل بود.

Polnisch  Nędza jego znajomości była przysłowiowa.

Rumänisch  Mizeria cunoștințelor sale era proverbială.

Dänisch  Hans bekendtskaber var ordsprog.

Hebräisch  העליבות של מכריו הייתה ידועה.

Türkisch  Tanıdıklarının sefaletinin deyimleşmişti.

Niederländisch  De armoede van zijn kennissen was spreekwoordelijk.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 61285



Kommentare


Anmelden