Die Sachlage des Falls ist einfach.
Bestimmung Satz „Die Sachlage des Falls ist einfach.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Sachlage des Falls ist einfach.“
Die Sachlage des Falls ist einfach.
The facts of the case are simple.
Sakens situasjon er enkel.
Ситуация дела проста.
Tapauksen tilanne on yksinkertainen.
Сітуацыя справы простая.
A situação do caso é simples.
Ситуацията по случая е проста.
Situacija u slučaju je jednostavna.
La situation de l'affaire est simple.
Az ügy helyzete egyszerű.
Situacija u slučaju je jednostavna.
Ситуація справи проста.
Situácia prípadu je jednoduchá.
Situacija primera je preprosta.
مقدمے کی صورتحال سادہ ہے.
La situació del cas és senzilla.
Ситуацијата на случајот е едноставна.
Situacija u slučaju je jednostavna.
Situationen i fallet är enkel.
Η κατάσταση της υπόθεσης είναι απλή.
La situazione del caso è semplice.
La situación del caso es simple.
Situace případu je jednoduchá.
Kasuen egoera sinplea da.
حالة القضية بسيطة.
事件の状況は簡単です。
وضعیت پرونده ساده است.
Sytuacja sprawy jest prosta.
Situația cazului este simplă.
Sagens situation er enkel.
מצב המקרה פשוט.
Davanın durumu basit.
De situatie van de zaak is eenvoudig.