Die Sache ist endgültig geklärt.
Bestimmung Satz „Die Sache ist endgültig geklärt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Sache ist endgültig geklärt.“
Die Sache ist endgültig geklärt.
Zadeva je dokončno razjasnjena.
העניין הובהר סופית.
Въпросът е окончателно изяснен.
Stvar je konačno razjašnjena.
La questione è finalmente chiarita.
Питання остаточно вирішено.
Sagen er endeligt afklaret.
Сытка канчаткова вырашана.
Asia on lopullisesti selvitetty.
El asunto está finalmente aclarado.
Работата е конечно разјаснета.
Gaiak behin betiko argitu da.
Konu nihayet netleşti.
Stvar je konačno razjašnjena.
Stvar je konačno razjašnjena.
Problema este în sfârșit clarificată.
Saken er endelig avklart.
Sprawa została ostatecznie wyjaśniona.
A questão está definitivamente esclarecida.
تم توضيح الأمر نهائياً.
La question est définitivement réglée.
Вопрос окончательно решен.
مسئلہ حتمی طور پر حل ہو گیا ہے.
事は最終的に解決されました。
موضوع به طور نهایی روشن شده است.
Vec je konečne objasnená.
The matter is finally clarified.
Frågan är slutgiltigt utredd.
Věc je konečně vyřešena.
Το θέμα έχει διευθετηθεί οριστικά.
La qüestió està definitivament aclarida.
De zaak is definitief opgelost.
A dolog véglegesen tisztázva van.