Die Retouren wurden per Bahn zurückbefördert und in München vom Hersteller in Empfang genommen.
Bestimmung Satz „Die Retouren wurden per Bahn zurückbefördert und in München vom Hersteller in Empfang genommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Retouren wurden per Bahn zurückbefördert und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und in München vom Hersteller in Empfang genommen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in München
Übersetzungen Satz „Die Retouren wurden per Bahn zurückbefördert und in München vom Hersteller in Empfang genommen.“
Die Retouren wurden per Bahn zurückbefördert und in München vom Hersteller in Empfang genommen.
Returene ble sendt med tog tilbake og mottatt i München av produsenten.
Возвраты были отправлены обратно поездом и приняты производителем в Мюнхене.
Palautukset kuljetettiin junalla takaisin ja valmistaja vastaanotti ne Münchenissä.
Вяртанні былі адправлены назад па чыгунцы і прыняты вытворцам у Мюнхене.
As devoluções foram enviadas de trem de volta e recebidas pelo fabricante em Munique.
Върнатите стоки бяха изпратени обратно с влак и приети от производителя в Мюнхен.
Povrati su vraćeni vlakom i primljeni u Münchenu od strane proizvođača.
Les retours ont été renvoyés par train et reçus à Munich par le fabricant.
A visszáru vonattal került vissza, és Münchenben a gyártó átvette.
Povrati su vraćeni vozom i primljeni u Minhenu od strane proizvođača.
Повернення були відправлені назад потягом і прийняті виробником у Мюнхені.
Návraty boli zaslané späť vlakom a prijaté výrobcom v Mníchove.
Vračila so bila poslana nazaj z vlakom in sprejeta v Münchenu s strani proizvajalca.
واپسی کو ٹرین کے ذریعے واپس بھیجا گیا اور میونخ میں تیار کنندہ نے وصول کیا۔
Les devolucions es van enviar de tornada en tren i van ser rebudes pel fabricant a Munic.
Враќањата беа испратени назад со воз и примени од производителот во Минхен.
Povrati su vraćeni vozom i primljeni u Minhenu od strane proizvođača.
Returerna skickades tillbaka med tåg och mottogs i München av tillverkaren.
Οι επιστροφές στάλθηκαν πίσω με τρένο και παραλήφθηκαν στο Μόναχο από τον κατασκευαστή.
The returns were transported back by train and received in Munich by the manufacturer.
I resi sono stati riportati indietro in treno e ricevuti a Monaco dal produttore.
Las devoluciones fueron transportadas de vuelta en tren y recibidas en Múnich por el fabricante.
Vrácení byly přepraveny zpět vlakem a přijaty výrobcem v Mnichově.
Itzulketak tren bidez itzuli ziren eta Munichen fabrikatzaileak jaso zituen.
تمت إعادة المرتجعات عن طريق القطار وتم استلامها في ميونيخ من قبل الشركة المصنعة.
返品は列車で返送され、ミュンヘンで製造者によって受け取られました。
مرجوعات از طریق قطار به عقب منتقل شدند و در مونیخ توسط تولیدکننده دریافت شدند.
Zwrócone towary zostały odesłane pociągiem i odebrane w Monachium przez producenta.
Returnările au fost transportate înapoi cu trenul și primite în München de către producător.
Returneringerne blev sendt tilbage med tog og modtaget i München af producenten.
החזרות הועברו חזרה ברכבת ונקלטו במינכן על ידי היצרן.
İadeler trenle geri gönderildi ve Münih'te üretici tarafından alındı.
De retouren werden per trein teruggestuurd en in München door de fabrikant in ontvangst genomen.