Die Reise ist lang, aber wir wechseln uns beim Fahren ab.

Bestimmung Satz „Die Reise ist lang, aber wir wechseln uns beim Fahren ab.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Reise ist lang, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, aber wir wechseln uns beim Fahren ab.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Reise ist lang, aber wir wechseln uns beim Fahren ab.

Deutsch  Die Reise ist lang, aber wir wechseln uns beim Fahren ab.

Norwegisch  Reisen er lang, men vi bytter på å kjøre.

Russisch  Путешествие длинное, но мы меняемся за рулем.

Finnisch  Matka on pitkä, mutta vaihdamme ajamista vuorotellen.

Belorussisch  Падарожжа доўгае, але мы па чарзе кіруем.

Portugiesisch  A viagem é longa, mas nós nos revezamos ao dirigir.

Bulgarisch  Пътуването е дълго, но се редуваме в шофирането.

Kroatisch  Putovanje je dugo, ali se smjenjujemo za volanom.

Französisch  Le voyage est long, mais nous nous relayons au volant.

Ungarisch  Az utazás hosszú, de felváltva vezetünk.

Bosnisch  Putovanje je dugo, ali se smjenjujemo za volanom.

Ukrainisch  Подорож довга, але ми змінюємося за кермом.

Slowakisch  Cesta je dlhá, ale striedame sa za volantom.

Slowenisch  Potovanje je dolgo, a se izmenjujemo pri vožnji.

Urdu  سفر لمبا ہے، لیکن ہم ڈرائیونگ میں باری باری کرتے ہیں۔

Katalanisch  El viatge és llarg, però ens anem alternant al volant.

Mazedonisch  Патувањето е долго, но се менуваме во возењето.

Serbisch  Putovanje je dugo, ali se smenjujemo za volanom.

Schwedisch  Resan är lång, men vi turas om att köra.

Griechisch  Το ταξίδι είναι μακρύ, αλλά εναλλάσσουμε την οδήγηση.

Englisch  The journey is long, but we take turns driving.

Italienisch  Il viaggio è lungo, ma ci alterniamo alla guida.

Spanisch  El viaje es largo, pero nos turnamos al volante.

Tschechisch  Cesta je dlouhá, ale střídáme se za volantem.

Baskisch  Bidai luzea da, baina gidatzean txandakatzen gara.

Arabisch  الرحلة طويلة، لكننا نتناوب في القيادة.

Japanisch  旅は長いですが、運転を交代します。

Persisch  سفر طولانی است، اما ما در رانندگی نوبت می‌گیریم.

Polnisch  Podróż jest długa, ale zmieniamy się za kierownicą.

Rumänisch  Călătoria este lungă, dar ne schimbăm la volan.

Dänisch  Rejsen er lang, men vi skiftes til at køre.

Hebräisch  המסע ארוך, אבל אנחנו מתחלפים בנהיגה.

Türkisch  Seyahat uzun ama sürüşte sırayla değişiyoruz.

Niederländisch  De reis is lang, maar we wisselen elkaar af tijdens het rijden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 428118



Kommentare


Anmelden