Die Reeder gaben uns vorläufig je dreißig Dollar.

Bestimmung Satz „Die Reeder gaben uns vorläufig je dreißig Dollar.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Reeder gaben uns vorläufig je dreißig Dollar.

Deutsch  Die Reeder gaben uns vorläufig je dreißig Dollar.

Norwegisch  Rederne ga oss foreløpig tretti dollar hver.

Russisch  Ридеры дали нам предварительно по тридцать долларов.

Finnisch  Rehdit antoivat meille alustavasti kolmekymmentä dollaria.

Belorussisch  Рэдэры далі нам папярэдне па трыццаць долараў.

Portugiesisch  Os armadores nos deram provisoriamente trinta dólares cada.

Bulgarisch  Редерите ни дадоха предварително по тридесет долара.

Kroatisch  Reederi su nam privremeno dali po trideset dolara.

Französisch  Les armateurs nous ont donné provisoirement trente dollars chacun.

Ungarisch  A hajósok előzetesen harminc dollárt adtak nekünk.

Bosnisch  Reederi su nam privremeno dali po trideset dolara.

Ukrainisch  Рідери дали нам попередньо по тридцять доларів.

Slowakisch  Reederi nám predbežne dali po tridsať dolárov.

Slowenisch  Reederji so nam začasno dali po trideset dolarjev.

Urdu  ریڈروں نے ہمیں عارضی طور پر تیس ڈالر دیے.

Katalanisch  Els armadors ens van donar provisionalment trenta dòlars cadascun.

Mazedonisch  Ридерите ни дадоа привремено по триесет долари.

Serbisch  Ридери су нам привремено дали по тридесет долара.

Schwedisch  Redarna gav oss tillfälligt trettio dollar var.

Griechisch  Οι πλοιοκτήτες μας έδωσαν προσωρινά τριάντα δολάρια.

Englisch  The shipowners gave us provisionally thirty dollars each.

Italienisch  I armatori ci hanno dato provvisoriamente trenta dollari ciascuno.

Spanisch  Los armadores nos dieron provisionalmente treinta dólares cada uno.

Tschechisch  Reederi nám předběžně dali třicet dolarů každý.

Baskisch  Armadoreek provisorioki hogeita dolarreko eman ziguten.

Arabisch  أعطى لنا الملاك مؤقتًا ثلاثين دولارًا لكل واحد.

Japanisch  船主たちは私たちに仮にそれぞれ30ドルを与えました。

Persisch  مالکان به طور موقت به هر کدام از ما سی دلار دادند.

Polnisch  Armatorzy dali nam wstępnie po trzydzieści dolarów.

Rumänisch  Armatorii ne-au dat provizoriu câte treizeci de dolari.

Dänisch  Rederne gav os midlertidigt tredive dollars hver.

Hebräisch  המלחים נתנו לנו זמנית שלושים דולר כל אחד.

Türkisch  Armadorlar bize geçici olarak her birine otuz dolar verdi.

Niederländisch  De reders gaven ons voorlopig dertig dollar elk.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 148499



Kommentare


Anmelden