Die Rede des Premierministers war ein Desaster.
Bestimmung Satz „Die Rede des Premierministers war ein Desaster.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die Rede des Premierministers
Übersetzungen Satz „Die Rede des Premierministers war ein Desaster.“
Die Rede des Premierministers war ein Desaster.
El discurso del primer ministro fue un desastre.
O discurso do primeiro-ministro foi um desastre.
The prime minister's speech was a disaster.
Talen til statsministeren var en katastrofe.
Речь премьер-министра была катастрофой.
Pääministerin puhe oli katastrofi.
Мова прэм'ера была катастрофай.
Речта на премиера беше катастрофа.
Govoru premijera bila je katastrofa.
Le discours du Premier ministre était un désastre.
A miniszterelnök beszéde katasztrófa volt.
Govor premijera bio je katastrofa.
Мова прем'єр-міністра була катастрофою.
Reč premiéra bola katastrofa.
Govora premierja je bila katastrofa.
وزیر اعظم کا خطاب ایک تباہی تھا.
El discurs del primer ministre va ser un desastre.
Говорот на премиерот беше катастрофа.
Govor premijera je bio katastrofa.
Statsministerns tal var en katastrof.
Η ομιλία του Πρωθυπουργού ήταν μια καταστροφή.
Il discorso del Primo Ministro è stato un disastro.
Projev premiéra byl katastrofa.
Lehen ministroaren hitzaldia desastrea izan zen.
خطاب رئيس الوزراء كان كارثة.
首相の演説は大惨事でした。
سخنرانی نخستوزیر یک فاجعه بود.
Przemówienie premiera było katastrofą.
Discursul prim-ministrului a fost un dezastru.
Statsministerens tale var en katastrofe.
נאום ראש הממשלה היה אסון.
Başbakanın konuşması bir felaketti.
De toespraak van de premier was een ramp.