Die Rechnungen von heute sind schon in der Post.
Bestimmung Satz „Die Rechnungen von heute sind schon in der Post.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Die Rechnungen von heute sind schon in der Post.“
Die Rechnungen von heute sind schon in der Post.
Računi za danes so že na pošti.
החשבוניות מהיום כבר בדואר.
Сметките за днес вече са в пощата.
Računi za danas su već u pošti.
Le fatture di oggi sono già nella posta.
Рахунки за сьогодні вже в пошті.
Regningerne fra i dag er allerede i posten.
Рахункі за сёння ўжо ў пошце.
Tänään lähetetyt laskut ovat jo postissa.
Las facturas de hoy ya están en el correo.
Сметките за денес веќе се во пошта.
Gaurko fakturak jada postan daude.
Bugünün faturaları zaten postada.
Računi za danas su već u pošti.
Računi za danas su već u pošti.
Facturile de astăzi sunt deja în poștă.
Faktury z dzisiaj są już w poczcie.
Regningene fra i dag er allerede i posten.
As faturas de hoje já estão no correio.
Les factures d'aujourd'hui sont déjà dans le courrier.
الفواتير من اليوم موجودة بالفعل في البريد.
Счета за сегодня уже в почте.
آج کے بل پہلے ہی ڈاک میں ہیں۔
今日の請求書はすでに郵送されています。
صورتحسابهای امروز در حال حاضر در پست هستند.
Faktúry za dnes sú už na pošte.
The invoices from today are already in the mail.
Faktury za dnešek jsou už na poště.
Räkningarna från idag är redan i posten.
Οι λογαριασμοί της σημερινής ημέρας είναι ήδη ταχυδρομημένοι.
De facturen van vandaag zijn al op de post.
A mai számlák már a postában vannak.
Les factures d'avui ja són al correu.