Die Rakete steht kurz vor der Zündung.
Bestimmung Satz „Die Rakete steht kurz vor der Zündung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Rakete steht kurz vor der Zündung.“
Die Rakete steht kurz vor der Zündung.
Röviddel az indítása előtt áll a rakéta.
Raketten står kort før tenningen.
Ракета готовится к запуску.
Raketti on juuri ennen sytytystä.
Ракета гатова да запусціцца.
O foguete está prestes a ser acionado.
Ракетата е на път да бъде запалена.
Raketa je na rubu paljenja.
La fusée est sur le point d'être allumée.
Raketa je na ivici paljenja.
Ракета готова до запуску.
Raketa je tesne pred zapálením.
Raketa je tik pred vžigom.
راکٹ جلانے کے قریب ہے۔
El coet està a punt d'encendre's.
Ракетата е на кратко пред запалувањето.
Raketa je na ivici paljenja.
Raket är strax före tändningen.
Η ρουκέτα είναι έτοιμη να ανάψει.
The rocket is about to ignite.
Il razzo è sul punto di accendersi.
El cohete está a punto de encenderse.
Raketa je těsně před zapálením.
Raketea pizteko zorian dago.
الصاروخ على وشك الإشعال.
ロケットは点火寸前です。
موشک در آستانه روشن شدن است.
Rakieta jest tuż przed zapłonem.
Racheta este pe cale să fie aprinsă.
Raketten er lige ved at blive tændt.
הטיל עומד להתניע.
Roket ateşlenmek üzere.
De raket staat op het punt om te ontbranden.