Die Quittung kommt, der Schlagbaum hebt sich, und wir rollen drunter durch.
Für eine korrekte Analyse des Textes bitte alle Fehler beseitigen und die Hinweise befolgen.
Autokorrektur: Die Quittung kommt, der Schlagbaum hebt sich, und wir rollen darunter durch.
LanguageTool Premium Tipp: Mit einem Upgrade auf die Premium-Version von LanguageTool können zuverlässig große Texte mit umfangreicher Erkennung von Fehlern und Hinweisen geprüft werden.
Bitte alle Fehler und Hinweise korrigieren. Nur so ist es möglich, den Satz genau zu analysieren.
Hinweis
Möchten Sie ein weniger umgangssprachliches Wort verwenden, um Ihren Schreibstil zu verbessern?
Bestimmung Satz „Die Quittung kommt, der Schlagbaum hebt sich, und wir rollen drunter durch.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Quittung kommt, HS2, und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, der Schlagbaum hebt sich, und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2, und wir rollen drunter durch.
HS3 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
drunter
Übersetzungen Satz „Die Quittung kommt, der Schlagbaum hebt sich, und wir rollen drunter durch.“
Die Quittung kommt, der Schlagbaum hebt sich, und wir rollen drunter durch.
Kvitteringen kommer, bommen hever seg, og vi ruller under den.
Квитанция приходит, шлагбаум поднимается, и мы проезжаем под ним.
Kuitti tulee, este nousee, ja me kuljemme sen alta.
Квіток прыходзіць, шлагбаум паднімаецца, і мы пракочваемся пад ім.
A nota fiscal vem, a cancela se levanta, e nós passamos por baixo.
Квитанцията идва, бариерата се вдига и ние преминаваме под нея.
Račun dolazi, rampu se podiže, i prolazimo ispod.
Le reçu arrive, la barrière se lève, et nous passons en dessous.
A nyugta jön, a sorompó felemelkedik, és mi átgurulunk alatta.
Račun dolazi, rampu se podiže, i prolazimo ispod.
Чек приходить, шлагбаум піднімається, і ми проїжджаємо під ним.
Účtenka prichádza, závora sa zdvíha a my prechádzame pod ňou.
Račun pride, zapornica se dvigne in mi se peljemo pod njo.
رسید آتی ہے، گیٹ اٹھتا ہے، اور ہم اس کے نیچے سے گزر جاتے ہیں۔
El rebut arriba, la barrera s'aixeca, i nosaltres passem per sota.
Квитанцијата доаѓа, бариерата се подига, и ние поминуваме под неа.
Račun dolazi, rampu se podiže, i prolazimo ispod.
Kvitto kommer, bommen höjs, och vi rullar under den.
Η απόδειξη έρχεται, η μπάρα σηκώνεται, και περνάμε από κάτω.
The receipt comes, the barrier lifts, and we roll underneath.
La ricevuta arriva, la barriera si alza e noi passiamo sotto.
La recibo llega, la barrera se levanta, y pasamos por debajo.
הקבלה מגיעה, מחסום מתרומם, ואנחנו מתגלגלים מתחתיו.
Účtenka přichází, závora se zvedá a my projíždíme pod ní.
Ordainagiria etorriko da, atea altxatzen da, eta gu azpitik pasatzen gara.
تأتي الإيصال، ويرتفع الحاجز، ونتدحرج من تحته.
領収書が来て、ゲートが上がり、私たちはその下を通り抜けます。
رسید میآید، دروازه بالا میرود و ما از زیر آن عبور میکنیم.
Paragon przychodzi, szlaban się podnosi, a my przejeżdżamy pod nim.
Chitanța vine, bariera se ridică și noi trecem pe sub ea.
Kvitteringen kommer, bommen hæver sig, og vi ruller under den.
Fiş geliyor, bariyer kalkıyor ve biz altından geçiyoruz.
De bon komt, de slagboom gaat omhoog, en we rollen eronderdoor.