Die Quelle versiegt.

Bestimmung Satz „Die Quelle versiegt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Quelle versiegt.

Deutsch  Die Quelle versiegt.

Niederländisch  De bron droogt op.

Urdu  ذریعہ خشک ہو رہا ہے۔

Französisch  Le puits se tarit.

Griechisch  Η πηγή στερεύει.

Katalanisch  La font s'asseca.

Tschechisch  Pramen vysychá.

Russisch  Источник иссякает.

Rumänisch  Sursa seacă.

Norwegisch  Kilden tørker ut.

Dänisch  Kilden tørrer ud.

Belorussisch  Крыніца высыхае.

Dänisch  Kilden udtørrede.

Slowakisch  Prameň vysychá.

Persisch  چشمه خشک می‌شود.

Schwedisch  Källan sinar.

Spanisch  La fuente se agota.

Bosnisch  Izvor presušuje.

Bulgarisch  Източникът пресъхва.

Ungarisch  A forrás elapad.

Portugiesisch  A fonte seca.

Niederländisch  De put loopt droog.

Baskisch  Iturria lehortzen da.

Ukrainisch  Джерело пересихає.

Polnisch  Źródło wysycha.

Serbisch  Izvor presušuje.

Slowenisch  Vir presahne.

Finnisch  Lähde kuivuu.

Kroatisch  Izvor presušuje.

Japanisch  泉が枯れる。

Arabisch  المصدر ينضب.

Mazedonisch  Изворот пресушува.

Türkisch  Kaynak kuruyor.

Hebräisch  המקור מתייבש.

Italienisch  La fonte si prosciuga.

Englisch  The spring runs dry.

Französisch  La source s'assèche.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1483643



Kommentare


Anmelden