Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Bestimmung Satz „Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.“
Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Tisk ga zanima za njegovo zasebno življenje.
העיתונות מתעניינת בחיים הפרטיים שלו.
Пресата се интересува от личния му живот.
Tisak se interesuje za njegov privatni život.
La stampa è interessata alla sua vita privata.
Преса цікавиться його особистим життям.
Pressen er interesseret i hans privatliv.
Прэса цікавіцца яго асабістым жыццём.
Lehdistö kiinnostuu hänen yksityiselämästään.
A la prensa le interesa su vida privada.
Печатот се интересира за неговиот приватен живот.
Prentsak bere bizitza pribatuan interesa du.
Basın, özel hayatıyla ilgileniyor.
Tisak se interesuje za njegov privatni život.
Tisak se zanima za njegov privatni život.
Presă se interesează de viața lui privată.
Pressen er interessert i hans privatliv.
Prasa interesuje się jego życiem prywatnym.
A imprensa está interessada em sua vida privada.
تسعى الصحافة لمعرفة حياته الخاصة.
Sa vie privée intéresse la presse.
Пресса интересуется его личной жизнью.
پریس اس کی ذاتی زندگی میں دلچسپی رکھتی ہے۔
メディアは彼の私生活に興味を持っています。
رسانهها به زندگی خصوصی او علاقهمند هستند.
Tlač sa zaujíma o jeho súkromný život.
The press is interested in his private life.
Pressen är intresserad av hans privatliv.
Tisk se zajímá o jeho soukromý život.
Ο Τύπος ενδιαφέρεται για την προσωπική του ζωή.
La premsa s'interessa per la seva vida privada.
De pers is geïnteresseerd in zijn privéleven.
A sajt érdeklődik a magánélete iránt.