Die Polizei hat schon vor dem Spiel Schlägereien befürchtet.

Bestimmung Satz „Die Polizei hat schon vor dem Spiel Schlägereien befürchtet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Polizei hat schon vor dem Spiel Schlägereien befürchtet.

Deutsch  Die Polizei hat schon vor dem Spiel Schlägereien befürchtet.

Norwegisch  Politiet fryktet allerede voldsomheter før kampen.

Russisch  Полиция уже до игры опасалась драки.

Finnisch  Poliisi pelkäsi jo ennen peliä tappeluita.

Belorussisch  Міліцыя ўжо да гульні баялася бойкі.

Portugiesisch  A polícia já temia brigas antes do jogo.

Bulgarisch  Полицията вече се страхуваше от сбивания преди мача.

Kroatisch  Policija je već prije utakmice strahovala od tučnjava.

Französisch  La police craignait déjà des bagarres avant le match.

Ungarisch  A rendőrség már a mérkőzés előtt tartott a verekedésektől.

Bosnisch  Policija je već prije utakmice strahovala od tučnjava.

Ukrainisch  Поліція вже до гри побоювалася бійок.

Slowakisch  Polícia sa už pred zápasom obávala bitiek.

Slowenisch  Policija se je že pred tekmo bala pretepa.

Urdu  پولیس نے کھیل سے پہلے ہی لڑائیوں کا خدشہ ظاہر کیا تھا.

Katalanisch  La policia ja havia temut baralles abans del partit.

Mazedonisch  Полицијата веќе пред натпреварот се плашеше од тепачки.

Serbisch  Policija je već pre utakmice strahovala od tuča.

Schwedisch  Polisen hade redan innan matchen fruktat slagsmål.

Griechisch  Η αστυνομία είχε ήδη φοβηθεί καβγάδες πριν από τον αγώνα.

Englisch  The police had already feared fights before the game.

Italienisch  La polizia aveva già temuto risse prima della partita.

Spanisch  La policía ya había temido peleas antes del partido.

Tschechisch  Policie se už před zápasem obávala rvaček.

Baskisch  Poliziak jada partida aurretik borrokak beldurtu zituen.

Arabisch  كانت الشرطة قد خافت بالفعل من الشجارات قبل المباراة.

Japanisch  警察は試合の前にすでに乱闘を恐れていました。

Persisch  پلیس پیش از بازی از درگیری‌ها نگران بود.

Polnisch  Policja już przed meczem obawiała się bójek.

Rumänisch  Poliția se temea deja de bătăi înainte de meci.

Dänisch  Politiet havde allerede frygtet slagsmål før kampen.

Hebräisch  המשטרה כבר חששה מהקטטות לפני המשחק.

Türkisch  Polis, maçtan önce kavgalardan endişeliydi.

Niederländisch  De politie vreesde al voor de wedstrijd vechtpartijen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Skandal bei Fußball-Spiel



Kommentare


Anmelden