Die Pogrome kosteten viele Menschen das Leben.
Bestimmung Satz „Die Pogrome kosteten viele Menschen das Leben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Pogrome kosteten viele Menschen das Leben.“
Die Pogrome kosteten viele Menschen das Leben.
Pogromene kostet mange mennesker livet.
Погромы стоили жизни многим людям.
Pogromit maksoivat monilta ihmisiltä hengen.
Пагромы каштавалі жыццё многім людзям.
Os pogroms custaram a vida a muitas pessoas.
Погромите отнеха живота на много хора.
Pogromi su koštali mnoge ljude života.
Les pogroms ont coûté la vie à de nombreuses personnes.
A pogromok sok ember életébe kerültek.
Pogromi su koštali mnoge ljude života.
Погроми коштували життя багатьом людям.
Pogromy stáli život mnohých ľudí.
Pogromi so stali življenje mnogim ljudem.
پروگراموں نے بہت سے لوگوں کی جانیں لیں۔
Els pogroms van costar la vida a moltes persones.
Погромите чиниле многу луѓе живот.
Pogromi su koštali mnoge ljude života.
Pogromerna kostade många människors liv.
Οι πογκρόμ κόστισαν τη ζωή σε πολλούς ανθρώπους.
The pogroms cost many people their lives.
I pogromi sono costati la vita a molte persone.
Los pogromos costaron la vida a muchas personas.
Pogromy stály život mnoha lidí.
Pogromak askok bizitza kostatu zuten.
أدت المذابح إلى فقدان العديد من الناس حياتهم.
ポグロムは多くの人々の命を奪った。
پروگرامها جان بسیاری از مردم را گرفتند.
Pogromy kosztowały życie wielu ludzi.
Pogromurile au costat viața multor oameni.
Pogromerne kostede mange mennesker livet.
הפוגרומים עלו בחיי רבים.
Pogromlar birçok insanın hayatına mal oldu.
De pogroms kostten veel mensen het leven.