Die Plakate sollen in deutschen Städten aufgehängt werden.

Bestimmung Satz „Die Plakate sollen in deutschen Städten aufgehängt werden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Plakate sollen in deutschen Städten aufgehängt werden.

Deutsch  Die Plakate sollen in deutschen Städten aufgehängt werden.

Slowenisch  Plakati naj bi bili obešeni v nemških mestih.

Hebräisch  הפוסטרים צריכים להיות תלויים בערים גרמניות.

Bulgarisch  Плакатите трябва да бъдат окачени в германските градове.

Serbisch  Plakati treba da budu okačeni u nemačkim gradovima.

Italienisch  I manifesti devono essere appesi nelle città tedesche.

Ukrainisch  Плакати повинні бути повішені в німецьких містах.

Dänisch  Plakaterne skal hænges op i tyske byer.

Belorussisch  Плакаты павінны быць павешаны ў нямецкіх гарадах.

Finnisch  Julisteet on ripustettava saksalaisiin kaupunkeihin.

Spanisch  Los carteles deben ser colgados en ciudades alemanas.

Mazedonisch  Плакатите треба да бидат закачени во германските градови.

Baskisch  Plakatuak alemaniar hirietan zintzilikatu beharko dira.

Türkisch  Afişler Alman şehirlerinde asılmalıdır.

Bosnisch  Plakati treba da budu postavljeni u njemačkim gradovima.

Kroatisch  Plakati se trebaju objesiti u njemačkim gradovima.

Rumänisch  Plakatele trebuie să fie suspendate în orașele germane.

Norwegisch  Plakatene skal henges opp i tyske byer.

Polnisch  Plakaty powinny być powieszone w niemieckich miastach.

Portugiesisch  Os cartazes devem ser pendurados em cidades alemãs.

Französisch  Les affiches doivent être accrochées dans les villes allemandes.

Arabisch  يجب تعليق الملصقات في المدن الألمانية.

Russisch  Плакаты должны быть вывешены в немецких городах.

Urdu  پلاکاروں کو جرمن شہروں میں لٹکایا جانا چاہیے۔

Japanisch  ポスターはドイツの都市に掲示されるべきです。

Persisch  پوسترها باید در شهرهای آلمان آویزان شوند.

Slowakisch  Plagáty by mali byť zavesené v nemeckých mestách.

Englisch  The posters are to be hung up in German cities.

Schwedisch  Affischerna ska hängas upp i tyska städer.

Tschechisch  Plakáty by měly být vyvěšeny v německých městech.

Griechisch  Τα αφίσες πρέπει να κρεμαστούν σε γερμανικές πόλεις.

Katalanisch  Els cartells s'han de penjar a les ciutats alemanyes.

Niederländisch  De posters moeten in Duitse steden worden opgehangen.

Ungarisch  A plakátokat német városokban kell kifüggeszteni.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Suche nach Nazis



Kommentare


Anmelden