Die Pferde weideten friedlich im Tal.

Bestimmung Satz „Die Pferde weideten friedlich im Tal.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Pferde weideten friedlich im Tal.

Deutsch  Die Pferde weideten friedlich im Tal.

Englisch  The horses grazed peacefully in the valley.

Norwegisch  Hestene beitet fredelig i dalen.

Russisch  Лошади мирно паслись в долине.

Finnisch  Hevoset laidunsivat rauhallisesti laaksossa.

Belorussisch  Коні мірна пасліся ў даліне.

Portugiesisch  Os cavalos pastavam pacificamente no vale.

Bulgarisch  Конете мирно пасат в долината.

Kroatisch  Konji su mirno pasli u dolini.

Französisch  Les chevaux paissaient paisiblement dans la vallée.

Ungarisch  A lovak békésen legeltek a völgyben.

Bosnisch  Konji su mirno pasli u dolini.

Ukrainisch  Коні мирно паслися в долині.

Slowakisch  Kone pokojne pásli v doline.

Slowenisch  Konji so mirno pasli v dolini.

Urdu  گھوڑے وادی میں پُرامن طور پر چر رہے تھے۔

Katalanisch  Els cavalls pasturaven pacíficament a la vall.

Mazedonisch  Коњите мирно пасеа во долината.

Serbisch  Konji su mirno pasli u dolini.

Schwedisch  Hästarna betade fredligt i dalen.

Griechisch  Τα άλογα βοσκούσαν ήρεμα στην κοιλάδα.

Italienisch  I cavalli pascolavano pacificamente nella valle.

Spanisch  Los caballos pastaban pacíficamente en el valle.

Tschechisch  Koně pokojně pásli v údolí.

Baskisch  Zaldiek bakez bazkaltzen zuten haranean.

Arabisch  كانت الخيول ترعى بسلام في الوادي.

Japanisch  馬たちは谷で平和に草を食べていた。

Persisch  اسب‌ها به آرامی در دره چرا می‌کردند.

Polnisch  Konie spokojnie pasły się w dolinie.

Rumänisch  Caii pășteau liniștiți în vale.

Dänisch  Hestene græssede fredeligt i dalen.

Hebräisch  הסוסים רעו בשקט בעמק.

Türkisch  Atlar vadide huzur içinde otluyorlardı.

Niederländisch  De paarden weidden vredig in de vallei.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8144881



Kommentare


Anmelden